[ Home ] [ Benvenuto ]

 

 

 

IL MESSIA NEL TaNaKh E HaBRIT HaCHADASHA *)

 

*) תנ"ך "TaNaKh" = תורה Torah, נביאים profeti e

כתובים Scritti è il cosiddetto "all'Antico Testamento".

הברית החדשה HaBrit HaChadashah,

La Nuova Alleanza o Il Nuovo Testamento

(ירמיה / Geremia 31:31; Ebrei 8:8).

 

[ Pagina 1 ] [ alla Pagina 2 ]

 

 

 

Il Messia è la moglie del seme

 

Profezia:

 

בראשית / Genesi 3:15: E io porrò inimicizia fra te e la donna,

e fra la tua progenie e la progenie di lei; questa progenie ti

schiaccerà il capo, e tu le ferirai il calcagno".

 

 

My Name = Il mio nome
YHWH =
Yahve (L’Eterno)
GOD = DIO
I'am = L’Io sono
her seed = la progenie di lei

 

 

Realization:

 

Galati 4:4: ma quando giunse la pienezza de’ tempi, Iddio

mandò il suo Figliuolo, nato di donna, nato sotto la legge.

 


 

Il Messia è il seme di Abramo

 

Profezia:

 

בראשית / Genesi 12:3: e benedirò quelli che ti benediranno

e maledirò chi ti (Abramo, Abrahamo) maledirà e in te saranno

benedette tutte le famiglie della terra".
בראשית / Genesi 22:18: E tutte le nazioni della terra saranno

benedette nella tua progenie, perché tu (Abramo, Abrahamo)

hai ubbidito alla mia voce".

 

 

Realization:

 

Matteo 1:1: Genealogia di Yeshua il Messia figliuolo di Davide,

figliuolo d’Abramo.
Luca 3:34:
di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor
Galati 3:16:
Or le promesse furono fatte ad Abramo e alla sua

progenie. Non dice: "E alla progenie", come se si trattasse di

molte; ma come parlando di una sola, dice: "E alla tua progenie",

ch’è Messia.

 


 

Il Messia è il discendente di Isacco

 

Profezia:

 

בראשית / Genesi 17:19: E Dio rispose: "No, ma Sara tua

moglie ti partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Isacco;

e io fermerò il mio patto con lui, un patto perpetuo per la

sua progenie dopo di lui.

 

 

Realization:

 

Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;

Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:34:
di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor

 


 

Il Messia è il discendente di Giacobbe

 

Profezia:

 

בראשית / Genesi 28:14: e la tua (Giacobbe) progenie sarà come

la polvere della terra, e tu ti estenderai ad occidente e ad oriente,

a settentrione e a mezzodì; e tutte le famiglie della terra saranno

benedette in te e nella tua progenie.
במדבר / Numeri 24:17: Lo vedo, ma non ora; lo contemplo,

ma non vicino: un astro sorge da Giacobbe, e uno scettro s’eleva

da Israele, che colpirà Moab da un capo all’altro e abbatterà tutta

quella razza turbolenta.

 

 

a star out of Ya`akob = un astro sorge da Giacobbe

 

 

Realization:

 

Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;

Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:34:
di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara, di Nachor

 


 

Il Messia è la tribù di Giuda

 

Profezia:

 

בראשית / Genesi 49:10: Lo scettro non sarà rimosso da Giuda,

né il bastone del comando di fra i suoi piedi, finché venga Colui

(Shiloh) che darà il riposo, e al quale ubbidiranno i popoli.
מיכה / Michea 5:2: Ma da te, o Bethlehem Efrata, piccola per

essere tra i migliaia di Giuda, da te mi uscirà colui che sarà

dominatore in Israele, le cui origini risalgono ai tempi

antichi, ai giorni eterni.

 

 

Ruler in Yisra'el = dominatore in Israele
In the majesty of the name of the YHWH His God =

colla maestà del nome dell’Eterno (YHWH), del suo Dio

King is 90 in gematria = Re è di 90 in gematria

 

Realization:

 

Matteo 1:2: Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe;

Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli
Luca 3:33,34:
di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom,

di Fares, di Giuda, di Giacobbe, d’Isacco, d’Abramo, di Tara,

di Nachor
Ebrei 7:14:
perché è ben noto che il nostro Signore è sorto

dalla tribù di Giuda, circa la quale Mosè non disse nulla che

concernesse il sacerdozio.
Apocalisse 5:5: E uno degli anziani mi disse: Non piangere;

ecco, il Leone che è della tribù di Giuda, il Rampollo di Davide,

ha vinto per aprire il libro e i suoi sette suggelli.

 


 

Il Messia è il discendente di Davide

 

Profezia:

 

שמואל ב" /

2 Samuele 7:12: Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu

giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua

progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò

saldamente il suo regno.

 

 

your seed after you = dopo di te la tua progenie

 

 

ישעיה 9:5 / Isaia 9:6: Poiché un fanciullo ci è nato, un

fanciullo ci è stato dato, e l’imperio riposerà sulle sue spalle;

sarà chiamato Consigliere ammirabile, Dio potente,

Padre Eterno, Principe della Pace.

 

 

Sin Offering = peccato Offerta
and His name shall be called Wonderful Counselor Mighty God

Everlasting Father Prince of Shalom =
sarà chiamato Consigliere ammirabile, Dio potente,

Padre Eterno, Principe della Pace
The Truth = La Verità

 

 

ישעיה 9:6 / Isaia 9:7: per dare incremento all’impero

e una pace senza fine al trono di Davide e al suo regno,

per stabilirlo fermamente e sostenerlo mediante il diritto

e la giustizia, da ora in perpetuo: questo farà lo zelo

dell’Eterno degli eserciti.

 

 

YHWH will bring on you = L’Eterno (YHWH) farà venire su te
Of the increase of His goverment and shalom there shall be no end
=

per dare incremento all’impero e una pace senza fine al trono

 

 

Realization:

 

Matteo 1:1,6: Genealogia di Yeshua Messia  figliuolo

di Davide, figliuolo d’Abramo… e Iesse generò Davide,

il re. E Davide generò Salomone da quella ch’era stata

moglie d’Uria
Luca 1:32,33:
Questi sarà grande, e sarà chiamato Figliuol

dell’Altissimo, e il Signore Iddio gli darà il trono di Davide

suo padre, d egli regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno,

e il suo regno non avrà mai fine.

 


 

Il Messia è l'erede al trono di Davide

 

Profezia:

 

ירמיה / Geremia 23:5,6: Ecco, i giorni vengono, dice

l’Eterno (YHWH), quand’io farò sorgere a Davide un

germoglio giusto, il quale regnerà da re e prospererà,

e farà ragione e giustizia nel paese. Ai giorni d’esso,

Giuda sarà salvato, e Israele starà sicuro nella sua dimora:

e questo sarà il nome col quale sarà chiamato:
"l’Eterno (YHWH) nostra giustizia".
תהלים / Salmi 132:11: L’Eterno ha fatto a Davide questo

giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo

trono un frutto delle tue viscere.

 

 

Realization:

 

Giovanni 7:42: La Scrittura non ha ella detto che il Messia

viene dalla progenie di Davide e da Betleem, il villaggio

dove stava Davide?
Apocalisse 22:16: Io Yeshua ho mandato il mio angelo per

attestarvi queste cose in seno alle chiese. Io son la radice e

la progenie di Davide, la lucente stella mattutina.

 


 

Luogo di nascita del Messia di Betlemme

 

Profezia:

 

מיכה / Michea 5:2: Ma da te, o Bethlehem Efrata, piccola

per essere tra i migliaia di Giuda, da te mi uscirà colui che sarà

dominatore in Israele, le cui origini risalgono ai tempi antichi,

ai giorni eterni.

 

 

Ruler in Yisra'el = dominatore in Israele
In the majesty of the name of the YHWH His God =

colla maestà del nome dell’Eterno (YHWH), del suo Dio

King is 90 in gematria = Re è di 90 in gematria

 

 

Realization:

 

Matteo 2:1,6: Or essendo Yeshua nato in Betleem

di Giudea, ai dì del re Erode, ecco dei magi d’Oriente

arrivarono in Gerusalemme, dicendo… E tu, Betleem,

terra di Giuda, non sei punto la minima fra le città

principali di Giuda;perché da te uscirà un Principe,

che pascerà il mio popolo Israele.
Luca 2:4:
Or anche Giuseppe salì di Galilea, dalla città

di Nazaret, in Giudea, alla città di Davide, chiamata

Betleem, perché era della casa e famiglia di Davide.
Giovanni 7:42: La Scrittura non ha ella detto che il

Messia viene dalla progenie di Davide e da Betleem,

il villaggio dove stava Davide?

 


 

Data di nascita del Messia

 

Profezia:

 

דניאל / Daniele 9:25: Sappilo dunque, e intendi! Dal

momento in cui è uscito l’ordine di restaurare e riedificare

Gerusalemme fino all’apparire di un unto, di un capo,

vi sono sette settimane; e in sessantadue settimane

essa sarà restaurata e ricostruita, piazze e mura, ma

in tempi angosciosi.

 

 

MESSIAH = UN UNTO, DI UN CAPO, MESSIA

 

Realization:

 

Luca 2:1-7: Or in que’ di avvenne che un decreto

uscì da parte di Cesare Augusto, che si facesse un

censimento di tutto l’impero. Questo censimento fu

il primo fatto mentre Quirinio governava la Siria. E

tutti andavano a farsi registrare, ciascuno alla sua

città. Or anche Giuseppe salì di Galilea, dalla città

di Nazaret, in Giudea, alla città di Davide, chiamata

Betleem, perché era della casa e famiglia di Davide,

a farsi registrare con Miryam sua sposa, che era

incinta. E avvenne che, mentre eran quivi, si compié

per lei il tempo del parto; ed ella diè alla luce il suo

figliuolo primogenito, e lo fasciò, e lo pose a giacere

in una mangiatoia, perché non v’era posto per loro

nell’albergo.
Galati 4:4: ma quando giunse la pienezza de’

tempi, Iddio mandò il suo Figliuolo, nato di donna,

nato sotto la legge.

 


 

Vergine di nascita del Messia

 

Profezia:

 

ישעיה / Isaia 7:14: Perciò il Signore stesso vi darà

un segno: Ecco, la giovane concepirà, partorirà un

figliuolo e gli porrà nome Emmanuele.

 

 

Behold the virgin will conceive and bear a son and

shall call His name Immanuel =
Ecco, la giovane concepirà, partorirà un figliuolo e

gli porrà nome Emmanuele

 

 

 

His name Immanuel = gli porrà nome Emmanuele

 

 

Realization:

 

Matteo 1:18,23: Or la nascita di Yeshua Messia avvenne

in questo modo. Miryam, sua madre, era stata promessa

sposa a Giuseppe; e prima che fossero venuti a stare

insieme, si trovò incinta per virtù dello Spirito Santo…

Ecco, la vergine sarà incinta e partorirà un figliuolo,

al quale sarà posto nome Emmanuele, che, interpretato,

vuol dire: "Iddio con noi".
Luca 1:26-35: Al sesto mese l’angelo Gabriele fu

mandato da Dio in una città di Galilea detta Nazaret ad

una vergine fidanzata ad un uomo chiamato Giuseppe

della casa di Davide; e il nome della vergine era Miryam.

E l’angelo, entrato da lei, disse: Ti saluto, o favorita dalla

grazia; il Signore è teco. Ed ella fu turbata a questa parola,

e si domandava che cosa volesse dire un tal saluto.

E l’angelo le disse: Non temere, Miryam, perché hai trovato

grazia presso Dio. Ed ecco tu concepirai nel seno e partorirai

un figliuolo e gli porrai nome Yeshua. Questi sarà grande,

e sarà chiamato Figliuol dell’Altissimo, e il Signore Iddio

gli darà il trono di Davide suo padre, ed egli regnerà sulla

casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà mai fine.

E Miryam disse all’angelo: Come avverrà questo, poiché

non conosco uomo? E l’angelo, rispondendo, le disse:

Lo Spirito Santo verrà su di te e la potenza dell’Altissimo

ti coprirà dell’ombra sua; perciò ancora il santo che nascerà

sarà chiamato Figliuolo di Dio.

 


 

Nascita di omicidi del Messia termine dei bambini

 

Profezia:

 

ירמיה / Geremia 31:15: Così parla l’Eterno (YHWH):

S’è udita una voce in Rama, un lamento, un pianto

amaro; Rachele piange i suoi figliuoli; ella rifiuta

d’esser consolata de’ suoi figliuoli, perché non

sono più.

 

 

Realization:

 

Matteo 2:16-18: Allora Erode, vedutosi beffato dai

magi, si adirò gravemente, e mandò ad uccidere tutti

i maschi ch’erano in Betleem e in tutto il suo territorio

dall’età di due anni in giù, secondo il tempo del quale

s’era esattamente informato dai magi. Allora si adempié

quello che fu detto per bocca del profeta Geremia: Un

grido è stato udito in Rama; un pianto ed un lamento

grande: Rachele piange i suoi figliuoli e ricusa

d’esser consolata, perché non sono più.

 


 

Messia fuga in Egitto

 

Profezia:

 

הושע / Osea 11:1: Quando Israele era fanciullo,

io l’amai, e fin dall’Egitto, chiamai il mio figliuolo.

 

 

Realization:

 

Matteo 2:13-15: Partiti che furono, ecco un angelo del

Signore apparve in sogno a Giuseppe e gli disse: Lèvati,

prendi il fanciullino e sua madre, e fuggi in Egitto, e sta’

quivi finch’io non tel dica; perché Erode cercherà il

fanciullino per farlo morire. Egli dunque, levatosi, prese

di notte il fanciullino e sua madre, e si ritirò in Egitto;

ed ivi stette fino alla morte di Erode, affinché si

adempiesse quello che fu detto dal Signore per mezzo

del profeta: Fuor d’Egitto chiamai il mio figliuolo.

 


 

Attività Messia in Galilea

 

Profezia:

 

ישעיה / Isaia 8:22-9:2: o volgerà verso la terra, ed ecco,

non vedrà che distretta, tenebre, oscurità piena d’angoscia,

e sarà sospinto in fitta tenebria. Ma le tenebre non dureranno

sempre per la terra ch’è ora nell’angoscia. Come ne’ tempi

passati Iddio coprì d’obbrobrio il paese di Zabulon e il paese

di Neftali, così nei tempi avvenire coprirà di gloria la terra

vicina al mare, di là del Giordano, la Galilea de’ Gentili.

Il popolo che camminava nelle tenebre, vede una gran luce;

su quelli che abitavano il paese dell’ombra della morte,

la luce risplende.

 

 

Great Light = una gran luce
The Light of Yisra'el will be for a fire and his Holy One for a flame =
La luce d’Israele diventerà un fuoco, e il suo Santo una fiamma
a burnt offering = in olocausto

 

 

 

Great Light = una gran luce

 

 

Realization:

 

Matteo 4:12-16: Or Yeshua, avendo udito che Giovanni

era stato messo in prigione, si ritirò in Galilea. E, lasciata

Nazaret, venne ad abitare in Capernaum, città sul mare,

ai confini di Zabulon e di Neftali, affinché si adempiesse

quello ch’era stato detto dal profeta Isaia: Il paese di

Zabulon e il paese di Neftali, sulla via del mare, al di là

del Giordano, la Galilea dei Gentili, il popolo che giaceva

nelle tenebre, ha veduto una gran luce; su quelli che

giacevano nella contrada e nell’ombra della morte,

una luce s’è levata.

 


 

Messia profeta

 

Profezia:

 

דברים / Deuteronomio 18:15: L’Eterno (YHWH),

il tuo Dio, ti susciterà un profeta come me, in mezzo a te,

d’infra i tuoi fratelli; a quello darete ascolto!

 

 

you shall surely set Him King over you whom YHWH your GOD

shall choose =
dovrai costituire su di te come re colui che l’Eterno (YHWH), il tuo DIO,

avrà scelto
then He shall minister in the name of YHWH His GOD =

farà il servizio nel nome dell’Eterno (YHWH), del tuo DIO
to Him you shall listen = a quello darete ascolto

 

 

 

 

YHWH your GOD will raise up to you a prophet from the midst

of you of your brothers like me to Him you shall listen =
L’Eterno (YHWH), il tuo Dio, ti susciterà un profeta come me,
in mezzo a te, d’infra i tuoi fratelli;
a quello darete ascolto!
Salvation = Salvezza

 

 

 

YHWH your GOD = dell’Eterno (YHWH), del tuo DIO
to Him you shall listen = a quello darete ascolto

 

 

דברים / Deuteronomio 18:18: io susciterò loro un profeta come te,

di mezzo ai loro fratelli, e porrò le mie parole nella sua bocca,

ed egli dirà loro tutto quello che io gli comanderò.

 

 

and I will put My words in His mouth =

e porrò le mie parole nella sua bocca
My Son = Mio Figlio

 

 

 

and I will pu My words in His mouth and He shall speak to them

all that I shall command Him =
e porrò le mie parole nella sua bocca, ed egli dirà loro tutto quello

che io gli comanderò
The Truth = La Verità

 

 

Realization:

 

Giovanni 6:14: La gente dunque, avendo veduto il

miracolo che Yeshua avea fatto, disse: Questi è certo

il profeta che ha da venire al mondo.
Giovanni 7:40: Una parte dunque della moltitudine,

udite quelle parole, diceva: Questi è davvero il profeta.
Atti 3:22:
Mosè, infatti, disse: Il Signore Iddio vi susciterà

di fra i vostri fratelli un profeta come me; ascoltatelo in

tutte le cose che vi dirà.
Atti 7:37: Questi è il Mosè che disse ai figliuoli d’Israele:

Il Signore Iddio vostro vi susciterà un Profeta d’infra i

vostri fratelli, come me.

 


 

Messia come un sacerdote

 

Profezia:

 

תהלים / Salmi 110:4: L’Eterno (YHWH) l’ha giurato

e non si pentirà: Tu sei sacerdote in eterno,

secondo l’ordine di Melchisedec.

 

 

You are a priest forever in the order of Malki-Tzedek =
Tu sei sacerdote in eterno, secondo l’ordine di Melchisedec
Your loving kindness = La tua gentilezza amorevole
Your truth's =
La tua verità

 

 

Realization:

 

Ebrei 5:4-6: E nessuno si prende da sé quell’onore;

ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel

caso d’Aronne. Così anche Messia non si prese da sé

la gloria d’esser fatto Sommo Sacerdote; ma l’ebbe da

Colui che gli disse: Tu sei il mio Figliuolo; oggi t’ho

generato; come anche in altro luogo Egli dice: Tu sei

sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedec.
Ebrei 6:19,20: la quale noi teniamo qual àncora

dell’anima, sicura e ferma e penetrante di là dalla cortina,

dove Yeshua è entrato per noi qual precursore, essendo

divenuto Sommo Sacerdote in eterno, secondo l’ordine

di Melchisedec.
Ebrei 7:17,21: poiché gli è resa questa testimonianza:

Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di

Melchisedecma egli lo è con giuramento, per opera

di Colui che ha detto: Il Signore l’ha giurato e non si

pentirà: tu sei sacerdote in eterno.

 


 

Messia come un guaritore

 

Profezia:

 

ישעיה / Isaia 53:4: E, nondimeno, eran le nostre

malattie ch’egli portava, erano i nostri dolori quelli

di cui s’era caricato; e noi lo reputavamo colpito,

battuto da DIO, ed umiliato!

 

 

Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =
E, nondimeno, eran le nostre malattie ch’egli portava,

erano i nostri dolori quelli di cui s’era caricato
Sin Offering = peccato Offerta

 

 

ישעיה / Isaia 53:5: Ma egli è stato trafitto a motivo

delle nostre trasgressioni, fiaccato a motivo delle nostre

iniquità; il castigo, per cui abbiam pace, è stato su lui,

e per le sue lividure noi abbiamo avuto guarigione.

 

 

our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
per cui abbiam pace, è stato su lui, e per le sue lividure noi

abbiamo avuto guarigione
Salvation = Salvezza

 

 

Realization:

 

Matteo 8:16,17: Poi, venuta la sera, gli presentarono molti

indemoniati; ed egli, con la parola, scacciò gli spiriti e guarì

tutti i malati, affinché si adempisse quel che fu detto per

bocca del profeta Isaia: Egli stesso ha preso le nostre

infermità, ed ha portato le nostre malattie.

 


 

Messia purificare il Tempio

 

Profezia:

 

תהלים 69:10 / Salmi 69:9: Poiché lo zelo della tua

casa mi ha roso, e i vituperi di quelli che ti vituperano

son caduti su me.

 

       כי-קנאת ביתך אכלתי

       lo zelo della tua casa mi ha roso (מלוי) e

       ישוע הוא המשיח לישראל

       Yeshua è il Messia di Israele (מלוי)

       il valore numerico è 2684.

 

 

Realization:

 

Giovanni 2:14-17: E trovò nel tempio quelli che

vendevano buoi e pecore e colombi, e i cambiamonete

seduti. E fatta una sferza di cordicelle, scacciò tutti

fuori del tempio, pecore e buoi; e sparpagliò il danaro

dei cambiamonete, e rovesciò le tavole; e a quelli che

vendeano i colombi, disse: Portate via di qui queste

cose; non fate della casa del Padre mio una casa di

mercato. E i suoi discepoli si ricordarono che sta

scritto: Lo zelo della tua casa mi consuma.

 


 

Il Messia è il Salvatore anche dei pagani

 

Profezia:

 

ישעיה / Isaia 42:1-4: Ecco il mio servo, io lo sosterrò;

il mio eletto in cui si compiace l’anima mia; io ho messo

il mio spirito su lui, egli insegnerà la giustizia alle

nazioni. Egli non griderà, non alzerà la voce, non la farà

udire per le strade. Non spezzerà la canna rotta e non

spegnerà il lucignolo fumante; insegnerà la giustizia

secondo verità. Egli non verrà meno e non s’abbatterà

finché abbia stabilita la giustizia sulla terra; e le isole

aspetteranno fiduciose la sua legge.

 

 

I will help you, says YHWH, and your Redeemer is the Holy One of Yisra'el =
Son io che t’aiuto, dice
l’Eterno (YHWH); e il tuo redentore è il Santo d’Israele
Behold, My Servant = Ecco il mio servo
Sin Offering = peccato Offerta
the Lamb = l'Agnello

 

 

Realization:

 

Matteo 12:18-21: Ecco il mio Servitore che ho scelto; il

mio diletto, in cui l’anima mia si è compiaciuta. Io metterò

lo Spirito mio sopra lui, ed egli annunzierà giudicio alle

genti. Non contenderà, né griderà, né alcuno udrà la sua

voce nelle piazze. Ei non triterà la canna rotta e non

spegnerà il lucignolo fumante, finché non abbia fatto

trionfar la giustizia. E nel nome di lui le genti spereranno.

 


 

Il Messia degli Ebrei e dei Gentili respinto

 

Profezia:

 

תהלים / Salmi 2:2,3: I re della terra si ritrovano

e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno

(YHWH) e contro il suo Unto, dicendo: Rompiamo

i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
ישעיה / Isaia 53:3: Disprezzato e abbandonato dagli

uomini, uomo di dolore, familiare con il patire, pari a

colui dinanzi al quale ciascuno si nasconde la faccia,

era spregiato, e noi non ne facemmo stima alcuna.

 

 

MESSIAH = MESSIA, UNTO
a man of suffering, and acquainted with disease =

uomo di dolore, familiare con il patire

 

 

Realization:

 

Luca 17:25: Ma prima bisogna ch’e’ soffra molte

cose, e sia reietto da questa generazione.
Luca 23:18: Ma essi gridarono tutti insieme:

Fa’ morir costui, e liberaci Barabba!
Giovanni 1:11: E’ venuto in casa sua, e i suoi non

l’hanno ricevuto
Atti 4:25-28:
Colui che mediante lo Spirito Santo,

per bocca del padre nostro e tuo servitore Davide,

ha detto: Perché hanno fremuto le genti, e hanno i

popoli divisate cose vane? I re della terra si son fatti

avanti, e i principi si son raunati assieme contro al

Signore, e contro al suo Unto (Messia). E invero in

questa città, contro al tuo santo Servitore Yeshua

che tu hai unto, si son raunati Erode e Ponzio Pilato,

insiem coi Gentili e con tutto il popolo d’Israele, per

far tutte le cose che la tua mano e il tuo consiglio

aveano innanzi determinato che avvenissero.
1 Corinzi 2:7,8: ma esponiamo la sapienza di Dio

misteriosa ed occulta che Dio avea innanzi i secoli

predestinata a nostra gloria, e che nessuno de’

principi di questo mondo ha conosciuta; perché,

se l’avessero conosciuta, non avrebbero crocifisso

il Signore della gloria.

 


 

Messia tratti di carattere spirituale

 

Profezia:

 

תהלים 45:7,8 / Salmi 45:6,7: Il tuo trono, o DIO, è per

ogni eternità; lo scettro del tuo regno è uno scettro di

dirittura. Tu ami la giustizia e odii l’empietà. Perciò Iddio,

l’Iddio tuo, ti ha unto d’olio di letizia a preferenza de’

tuoi colleghi.
ישעיה / Isaia 11:2-5: Lo spirito dell’Eterno (YHWH)

riposerà su lui: spirito di sapienza e di intelligenza,

spirito di consiglio e di forza, spirito di conoscenza e

di timor dell’Eterno (YHWH). Respirerà come profumo il

timor dell’Eterno (YHWH), non giudicherà dall’apparenza,

non darà sentenze stando al sentito dire, ma giudicherà

I poveri con giustizia, farà ragione con equità agli umili

del paese. Colpirà il paese con la verga della sua bocca,

e col soffio delle sue labbra farà morir l’empio. La giustizia

sarà la cintura delle sue reni, e la fedeltà la cintura dei

suoi fianchi.

 

 

he Spirit of YHWH shall rest on Him =

Lo spirito dell’Eterno (YHWH) riposerà su lui
the Holy One of Yisra'el = il Santo d’Israele

 

 

Realization:

 

Luca 2:52: E Yeshua cresceva in sapienza e in statura,

e in grazia dinanzi a DIO e agli uomini.
Luca 4:18,19:
Lo Spirito del Signore è sopra me; per

questo egli mi ha unto per evangelizzare i poveri; mi ha

mandato a bandir liberazione a’ prigionieri, ed ai ciechi

ricupero della vista; a rimettere in libertà gli oppressi,

e a predicare l’anno accettevole del Signore.

 

 

[ Pagina 1 ] [ alla Pagina 2 ]

 

[ Ritorna all’inizio ] [ Home ] [ Benvenuto ]