[ Sisällys ] [ Johdanto ] [ Kotisivu ]

[ Hepreankielen aakkoset ja niiden lukuarvot ]

 

 

MESSIAS TaNaKh'issa

 

Nimiä ja sanoja, jotka viittaavat Messiaaseen

 

 Heprealaisen Raamatun nimi תנך TaNaKh on lyhenne,

joka muodostuu sanojen תורהToora, נביאים Profeetat ja

כתובים Kirjoitukset ensimmäisistä kirjaimista ja se koostuu

samoista kirjoituksista kuin ns. Vanha Testamentti,

kuitenkin osittain eri järjestyksessä.

 


 

MASHIAH, MESSIAS, VOIDELTU

 

Dan 9:25: Ja tiedä ja käsitä: siitä ajasta, jolloin tuli se sana,

että Jerusalem on jälleen rakennettava, משיח Voideltuun,

ruhtinaaseen, asti, on kuluva seitsemän vuosiviikkoa, niin

se jälleen rakennetaan toreinensa ja vallihautoinensa,

mutta keskellä ahtaita aikoja.

 



YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS, VOIDELTU
W = sanan sijainti jakeessa
P = kirjaimen sijainti sanassa

 

Dan 9:26: Ja kuudenkymmenen kahden vuosiviikon

mentyä tuhotaan משיח Voideltu, eikä Häneltä jää ketään.

Ja kaupungin ja pyhäkön hävittää hyökkäävän ruhtinaan

väki, mutta Hän itse saa loppunsa tulvassa. Ja loppuun

asti on oleva sota: hävitys on säädetty.

 



YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS, VOIDELTU

 

Ps 2:2: Maan kuninkaat nousevat, ruhtinaat yhdessä

neuvottelevat JHWH:aa ja Hänen משיחו Voideltuansa

vastaan.

 



YESHUA = JESHUA
His Messiah = Messiaansa, Voideltunsa

 


 

SHILO

 

1Moos 49:10: Ei siirry valtikka pois Juudalta eikä

hallitsijansauva hänen polviensa välistä, kunnes

tulee שילה Shilo (suom. Hän), jonka se on ja jota

kansat tottelevat.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
SHILOH = Suom. Raamatussa HÄN, eräs Messiaan nimitys
come = tulee

 


Shiloh tulee ja Messias ovat 358 gematriassa.

 


 

SOREKA

 

1Moos 49:11: Hän sitoo aasinsa viinipuuhun, שרקה

viiniköynnökseen aasinsa varsan; Hän huuhtoo vaatteensa

viinissä, viittansa rypäleen veressä.

 

Sana שרקה viiniköynnös on lukuarvoltaan 605.

 

       Luku 605 שש מאות וחמשה kuusisataa viisi ja

       ישוע המשיח JESHUA MESSIAS (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1406.

 


 

LIITON ENKELI

 

Mal 3:1: Katso, Minä lähetän sanansaattajani, ja

Hän on valmistava tien minun eteeni. Ja äkisti on

tuleva Temppeliinsä האדון Herra, jota te etsitte, ja

מלאך הברית Liiton Enkeli, jota te halajatte. Katso,

Hän tulee, sanoo JHWH Sebaot.

 

 

YESHUA = JESHUA
The Messenger of the Covenant = Liiton Sanansaattaja (enkeli)

 


 

"TOINEN MOOSES"

 

 

Profeetan Minä olen herättävä heille heidän veljiensä

keskuudesta, sinun kaltaisesi, ja Minä panen sanani

Hänen suuhunsa, ja Hän puhuu heille kaikki, mitä

Minä käsken Hänen puhua (5 Moos 18:18) on 6084

gematriassa.

 

       Numerot 6, 0, 8, 4 kuusi, nolla, kahdeksan, neljä ja

       Hänen nimensä on Jeshua Messias (Messias-sana

       määrätyn artikkelin kanssa) ovat 1425 gematriassa.

 


 

JHWH MEIDÄN VANHURSKAUTEMME

 

Jer 23:6: Hänen päivinänsä pelastetaan Juuda ja Israel

asuu turvassa. Ja tämä on Hänen nimensä, jolla Häntä

kutsutaan: יהוה צדקנו 'JHWH on meidän

vanhurskautemme'.

Jer 33:16: Niinä päivinä Juuda pelastetaan, ja Jerusalem

asuu turvassa, ja tämä on se nimi, jolla sitä kutsutaan:

יהוה צדקנו 'JHWH, meidän vanhurskautemme'.

 

 

MESSIAH = MESSIAS
this is His name by which He shall be called:

the YHWH our righteousness =
tämä on Hänen nimensä,
jolla Häntä kutsutaan:

JHWH meidän vanhurskautemme

 

יהוה צדקנו JHWH meidän vanhurskautemme ja

הגפן viinipuu (מלוי; Joh 15:1)

ovat lukuarvoiltaan 276.

 

       Numerot 2, 7, 6 שתים שבע שש

       kaksi, seitsemän, kuusi (מספר גדול) ja

       המשיח בן דוד

       Messias Daavidin Poika (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2282.

 

       Numerot 2, 7, 6 שתים שבע שש

       kaksi, seitsemän, kuusi (מלוי מספר גדול) ja

       ישוע הוא המשיח של ישראל

       Jeshua on Israelin  Messias (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 3044.

 

*

 

יהוה צדקנו JHWH meidän vanhurskautemme (מלוי) ja

דם השה Karitsan veri (מלוי Ilm. 7:14; 12:11)

ovat lukuarvoiltaan 886.

 

       Luku 886 שמונה מאות שמונים וששה

       kahdeksansataa kahdeksankymmentä kuusi ja

       אלהי בבשר Jumala lihassa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1905.

 

       Numerot 8, 8, 6 שמונה שמונה שש

       kahdeksan, kahdeksan, kuusi,

       האדון ישוע המשיח אלהי ישראל

       Jeshua Messias on Israelin Jumala ja

       אדני הארץ Maan Herra (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1402.

 

       Numerot 8, 8, 6 שמונה שמונה שש

       kahdeksan, kahdeksan, kuusi (מלוי),

       אשר ירעה את עמי ישראל

       joka kaitsee kansaani Israelia (Matt 2:6) ja

       בדמך קנית לאלהים מכל משפחה ולשון וכל עם ודוי

       verelläsi ostit Jumalalle ihmiset kaikista

       sukukunnista ja kielistä ja kansoista (Ilm 5:9)

       ovat lukuarvoiltaan 1848.

 


 

PENIEL

 

1Moos 32:30 (hepr. Raamatussa 32:31): Ja Jaakob antoi

sille paikalle nimen פניאל Peni'el (suom. Raamatussa

Penuel), "sillä", sanoi hän, "minä olen nähnyt Jumalan

kasvoista kasvoihin, ja kuitenkin on minun henkeni

pelastunut".

 

 

MESSIAH = MESSIAS
PENI'EL = Jumalan kasvot

 

פניאל Peniel on lukuarvoltaan 171.

 

       171 מאה שבעים ואחד

       sata seitsemänkymmentä yksi ja

       יהוה הוא באדון ישוע

       JHWH on Herrassa Jeshuassa

       ovat lukuarvoiltaan 487.

 

*

 

פניאל Peniel (מלוי),

1, 1, 5, 1 אחד אחד חמשה אחד

yksi, yksi, viisi, yksi ja

1, 5, 1, 1 אחד חמשה אחד אחד

yksi, viisi, yksi, yksi

ovat lukuarvoiltaan 392.

 

       3, 9, 2 שלשה תשע שנים

       kolme, yhdeksän,  kaksi ja

       המאמין בה לא יבוש

       joka Häneen uskoo, ei ole

       häpeään joutuva (1Piet 2:6)

       ovat lukuarvoiltaan 1810.

 

       3, 9, 2 שלשה תשע שנים

       kolme, yhdeksän, kaksi (מלוי) ja

       לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה

       תקרא לכם סליחת החטאים

       miehet, veljet, olkoon teille tiettävä,

       että Hänen  kauttansa julistetaan teille

       syntien anteeksiantamus (Apt 13:38)

       ovat lukuarvoiltaan 2268.

 

       הוא הישב בענן Hän on pilvellä istuva

       (מספר גדול; Ilm 14:16)

       on lukuarvoltaan 1151.

 

       אבן בציון kivi Siionissa (מספר גדול; Jes 28:16) ja

       זבח שלמים yhteysuhri (3 Moos. 3:1)

       ovat lukuarvoiltaan 1511.

 


 

PENUEL

 

1Moos 32:31 (hepr. Raamatussa 32:32): Ja kun hän oli

kulkenut פנואל Penuelin ohitse, nousi aurinko; mutta

hän ontui lonkkaansa.

 

פנואל Penuel ja

יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה אֶחָֽד

JHWH Jumalamme JHWH on yksi

(5 Moos. 6:4; Mark. 12:29)

ovat lukuarvoiltaan 167.

 

       Luku 167 מאה ששים ושהעה

       sata kuusikymmentä seitsemän (מלוי),

       האדון ישוע הנצרי

       Herra Jeshua Nasaretilainen (מלוי) ja

       ישוע הוא אלהי ישראל

       Jeshua on Israelin Jumala (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1937.

 


 

PERETZ (suom. PERES)

 

1Moos 38:29: Mutta kun hän sitten taas veti kätensä

takaisin, katso, silloin tuli hänen veljensä ulos; ja

kätilövaimo sanoi: "Minkä repeämän oletkaan

reväissyt itsellesi!" Ja hän sai nimen פרץ Peres.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
KING = KUNINGAS

His name was called Peretz = Hän sai nimen Peres
a trespass offering = vikauhri

 


 

POORETS

 

Miika 2:13: הפרץ Tien aukaisija käy heidän edellänsä;

he aukaisevat tiensä, kulkevat portille ja lähtevät siitä

ulos. Heidän kuninkaansa käy heidän edellään, ja

JHWH heitä johdattaa.

 

הפרץ Poorets, (tien) aukaisija ja

הוא המשיח Hän on Messias

ovat lukuarvoiltaan 375.

 

*

 

הפרץ Poorets (מספר גדול) ja

אדון ישוע Herra Jeshua (מלוי)

ovat lukuarvoiltaan 1185.

 


 

KASVOJEN ENKELI

 

Jes 63:9: Kaikissa heidän ahdistuksissansa

oli Hänelläkin ahdistus, ja Hänen מלאך פניו

Kasvojensa enkeli vapahti heidät. Rakkaudessaan

ja sääliväisyydessään Hän lunasti heidät, nosti heitä

ja kantoi heitä kaikkina muinaisina päivinä.

 

 

YESHUA = JESHUA
The Angel of His Presence = Kasvojensa Enkeli

 

מלאך פניו Kasvojensa Enkeli ja

הדבר יהוה JHWH:n Sana

ovat lukuarvoiltaan 237.

 

       2, 3, 7 שתים שלש שבע

       kaksi, kolme, seitsemän,

       ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם ישוע המשיח

       Ylistetty olet Sinä JHWH Jumalamme

       Maailman  Kuningas Jeshua Messias ja

       ישוע הוא האל ובן האדם

       Jeshua on Jumala ja ihminen

       ovat lukuarvoiltaan 1752.

 


 

PELJÄTTÄVÄ

 

Ps 76:12: Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne JHWH:lle,

Jumalallenne. Kaikki Hänen ympärillään asuvaiset

tuokoot lahjoja מורא Peljättävälle.

 

 

YESHUA = JESHUA
Feared = Peljättävä

 

מורא Peljättävä ja

יראי יהוה pelätä JHWH:a (Mal 3:16)

ovat lukuarvoiltaan 247.

 

       247 מאתים ארבעים ושבעה

       kaksisataa  neljäkymmentä seitsemän ja

       מורא שמים Jumalan pelko

       ovat lukuarvoiltaan 1197.

 

*

 

מורא Peljättävä (מלוי) ja

האדון יהוה Herra JHWH

ovat lukuarvoiltaan 713.

 

       713 שבע מאות ושלשה עשר

       seitsemänsataa kolmetoista ja

       כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן

       sillä Sinun on Valtakunta ja Voima ja Kunnia

       iankaikkisesti. Amen. (Matt 6:13)

       ovat lukuarvoiltaan 2030.

 


 

ENSIMMÄINEN

 

Jes 41:27: Minäראשון  ensimmäisenä
sanon
Siionille: "Katso, katso, siinä ne ovat!"

ja annan Jerusalemille ilosanomantuojan.

 

 

YESHUA = JESHUA
the First = Ensimmäinen

 

ראשון Ensimmäinen on lukuarvoltaan 557.


       5, 5, 7
חמשה חמשה שבעה

       viisi, viisi, seitsemän ja

       אלהי הארץ ישוע הנצרי

       Maan Jumala Jeshua Nasaretilainen

       ovat lukuarvoiltaan 1083.

 

*

 

ראשון Ensimmäinen (מספר גדול)

on lukuarvoltaan 1207.

 

       1, 2, 0, 7 אחד שנים אפס שבעה

       yksi, kaksi, nolla, seitsemän (מספר גדול) ja

       שם שלו האדון ישוע המשיח

       Hänen nimensä on Herra Jeshua Messias

       ovat lukuarvoiltaan 1491.

 

*

 

ראשון Ensimmäinen (מלוי)

on lukuarvoltaan 1099.

 

       1, 0, 9, 9 אחד אפס תשעה תשעה

       yksi, nolla, yhdeksän, yhdeksän ja

       אבן ישראל Israelin kivi (TaNaKh'issa

       Beresheet / 1Moos 49:24, suom.: Israelin kallio)

       ovat lukuarvoiltaan 1704.

 


 

KULMAKIVI

 

Ps 118:22: Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut

ראש פנה kulmakiveksi.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the Head of the Corner = kulmakivi
Salvation = Pelastus

 

ראש פנה kulmakivi on lukuarvoltaan 636.

 

       636 שש מאות שלשים וששה

       kuusisataakolmekymmentä kuusi ja

       שם שלו האדון ישוע

       Hänen nimensä on Herra Jeshua (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 2338.

 

       636 שש מאות שלשים וששה

       kuusisataa kolmekymmentä kuusi (מלוי) ja

       שם שלו האדון ישוע המשיח

       Hänen nimensä on Herra Jeshua Messias (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2961.

 

*

 

ראש פנה kulmakivi (מלוי),

1037 אלף שלשים ושבעה

tuhat kolmekymmentä seitsemän,

8, 7, 8 שמונה שבע שמונה

kahdeksan, seitsemän, kahdeksan,

1, 4, 4, 6 אחד ארבעה ארבעה ששה

yksi, neljä, neljä, kuusi ja

1, 6, 4, 4 אחד ששה ארבעה ארבעה

yksi, kuusi, neljä, neljä

ovat lukuarvoiltaan 1174.

 

       1174 אלף מאה שבעים וארבעה

       tuhatsata seitsemänkymmentä neljä sekä

       סוד האלהים Jumalan salaisuus (מלוי; Ilm 10:7)

       ovat lukuarvoiltaan 863.

 

       ישוע האלהים Jeshua Jumala

       on lukuarvoltaan 1037.

 

       משיח Messias (מלוי)

       on lukuarvoltaan 878.

 

       האדון ישוע המשיח מלך ישראל

       Herra Jeshua Messias Israelin Kuningas

       on lukuarvoltaan 1446.

 

       ברוך הבא בשם יהוה

       siunattu olkoon Hän

       joka tulee JHWH:n nimessä (מספר גדול; Matt 23:39)

       on lukuarvoltaan 1644.

 


 

KOETINKIVI

 

Jes 28:16: sentähden, näin sanoo אדני Herra, JHWH:

Katso, Minä lasken Siioniin peruskiven, אבן בחן

koetellun kiven, kalliin kulmakiven, lujasti

perustetun; joka uskoo, se ei pakene.

 

 

YESHUA = JESHUA
a Tried Stone = Koetinkivi

 

אבן בחן Koetinkivi; kriteerio, koete

on lukuarvoltaan 113.

 

       1, 1, 3 אחת אחת שלש yksi, yksi, kolme,

       אדון ישוע משיח הוא מלך ישראל

       Herra Jeshua Messias on Israelin Kuningas ja

       הוא בר קימא Hän on ainainen / ikuinen (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1448.

 

*

 

אבן בחן koetinkivi; kriteerio, koete (מספר גדול),

1123 אלף מאה עשרים ושלש

tuhatsata

kaksikymmentä kolme ja

1166 אלף מאה ששים ושש

tuhatsata kuusikymmentä kuusi,

7, 8, 3 שבעה שמונה שלשה

seitsemän, kahdeksan, kolme,

8, 3, 7 שמונה שלשה שבעה

kahdeksan, kolme, seitsemän ja

8, 7, 3 שמונה שבעה שלשה

kahdeksan, seitsemän, kolme

ovat lukuarvoiltaan 1413.

 

       שם שלו אדון ישוע

       Hänen nimensä on Herra Jeshua,

       הוא מלך ישראל

       Hän on  Israelin Kuningas sekä

       האדם השני

       Toinen ihminen (מלוי; 1Kor 15:47) ja

       כי יבא שילה

       sillä tulee Shilo (מלוי; 1Moos 49:10)

       ovat lukuarvoiltaan 1123.

 

       ישוע מנצרת Jeshua Nasaretista

       on lukuarvoltaan 1166.

 

       הדבר נהיה בשר

       Sana tuli lihaksi (Joh 1:14),

       האמן העד הנאמן והאמתי

       Amen, uskollinen ja totinen todistaja (Ilm 3:14),

       כי אני יהוה אלהיכם

       sillä Minä olen JHWH Jumalanne

       (מספר גדול; 3Moos 26:1) ja

       מדוע אפוא לא האמנתם בו

       miksi ette siis uskoneet Häntä? (Mark 11:31)

       ovat lukuarvoiltaan 783.

 

       אלהים בישוע המשיח

       Jumala Jeshuassa Messiaassa ja

       לםרבה Herraus (מספר גדול; Jes 9:6)

       ovat lukuarvoiltaan 837.

 

       אני חקר כליות ולב

       Minä tutkin munaskuut ja sydämet (Ilm 2:23)

       on lukuarvoltaan 873.

 

*

 

אבן בחן koetinkivi; kriteerio, koete (מלוי),

1608 אלף שש מאות ושמונה

tuhatkuusisataa kahdeksan,

1806 אלף שמונה מאות ושש

tuhatkahdeksansataa kuusi,

1, 2, 9, 7 אחד שנים תשעה שבעה

yksi, kaksi, yhdeksän, seitsemän,

2, 8, 0, 4 שתים שמונה אפס ארבע

kaksi, kahdeksan, nolla, neljä ja

2, 6 שנים ששה kaksi, kuusi (מספר גדול)

ovat lukuarvoiltaan 1565.

 

       1565 אלף חמש מאות ששים וחמשה

       tuhatviisisataa kuusikymmentä viisi ja

       יורד מן השמים

       laskeutuu  taivaasta (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1915.

 

       1, 5, 6, 5 אחד חמשה ששה חמשה

       yksi, viisi, kuusi, viisi ja

       שם המשיח Messiaan nimi (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1324.

 

       ישוע הוא מלך היהודים

       Jeshua on juutalaisten Kuningas (מספר גדול)

       on lukuarvoltaan 1608.

 

       הוא דבר האמונה

       Hän on Uskon Sana (מלוי; Room 10:8)

       on lukuarvoltaan 1806.

 

       אדון ישוע הוא הראשון והאחרון

       Herra Jeshua on ensimmäinen ja viimeinen

       on lukuarvoltaan 1297.

 

       ישוע המשיח בן דוד

       Jeshua Messias Daavidin poika  (מלוי; Matt 1:1)

       on lukuarvoltaan 2804.

 

       יהוה JHWH ja יה Jumala (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 26.

 


 

DAAVIDIN POIKA

 

Hoos 3:5: Senjälkeen israelilaiset kääntyvät

ja etsivät JHWH:a, Jumalaansa, ja דויד מלכם

Daavidia, kuningastansa. Vavisten he lähestyvät

JHWH:a ja Hänen hyvyyttänsä päivien lopulla.

 

דויד מלכם Daavid, kuninkaansa ja

אלהים חיים Elävä Jumala (Jer 10:10)

ovat lukuarvoiltaan 154.

 

       Luku 154 מאה חמשים וארבע
       sata viisikymmentä
neljä,

       בשם ישוע Jeshuan nimessä ja

       הוא האדון Hän on Herra
       ovat lukuarvoiltaan 728.

 

*

 

דויד מלכם Daavid, kuninkaansa (מלוי) ja

המשיח של ישראל Israelin Messias

ovat lukuarvoiltaan 1234.

 


 

NEHIRA

 

Dan 2:22: Hän paljastaa syvät ja salatut asiat, Hän tietää,

mitä pimeydessä on, ja נהירא Valkeus (aram.) asuu

hänen tykönänsä.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the Light dwells with Him =

Valkeus (aram.) asuu hänen tykönänsä
The Name = Nimi
a trespass offering = vikauhri

 

נהירא Valo (aram.),

יועץ Neuvonantaja (Jes 9:5),

יעוץ neuvonta ja

פלא Ihmeellinen (מלוי; Jes 9:5)

ovat lukuarvoiltaan 266.

 

       Luku 266 מאתים ששים וששה

       kaksisataa kuusikymmentä kuusi,

       ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם ישוע המשיח

       Ylistetty olet Sinä JHWH Jumalamme

       Maailmankaikkeuden Kuningas Jeshua Messias ja

       ישוע הוא האל ובן האדם

       Jeshua on Jumala ja ihminen (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1752.

 

       2, 6, 6 שנים ששה ששה

       kaksi, kuusi, kuusi,

       אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם

       kunniaksensa Hän on lähettänyt Minut

       pakanakansojen luokse, jotka ovat teitä

       saalistaneet (Sak 2:8) ja

       אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים

       siis Jumala antoi pakanoillekin

       parannuksen elämäksi (Apt 11:18)

       ovat lukuarvoiltaan 1610.

 

*

 

נהירא Valo (מלוי),

אורים ותמים Uurim ja Tummim (2Moos 28:30) ja

5, 2 חמשה שנים viisi, kaksi

ovat lukuarvoiltaan 753.

 

       7, 5, 3 שבעה חמשה שלשה

       seitsemän, viisi, kolme,

       האדון ישוע המשיח היה יהוה בבשר

       Herra  Jeshua Messias on JHWH lihassa,

       בן האלהים הוא

       Hän on Jumalan Poika (מספר גדול) ja

       אור מן השמים

       Valo taivaasta (מלוי; Apt 9:3)

       ovat lukuarvoiltaan 1365.

 

       בן poika,

       אלהיו Jumalansa (Dan 11:32) ja

       יהיה on tuleva (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 52.

 


 

LOHDUTTAJA

 

Valit 1:16: Näitä minä itken, minun silmäni, silmäni

vuotaa vettä; sillä kaukana on minusta מנחם Lohduttaja,

joka virvoittaisi minun sieluani. Hävitetyt ovat minun

lapseni, sillä vihamies on väkevä.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
The Comforter who should refresh my soul =

Lohduttaja, joka virvottaisi minun sieluni

 

Jes 52:9: Huutakaa ilosta, riemuitkaa, kaikki te

Jerusalemin rauniot, sillä JHWH נחם lohduttaa

kansansa, lunastaa Jerusalemin.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
YHWH has comforted his people = JHWH lohduttaa kansansa
the God of Yisra'el = Israelin Jumala
a tender plant = vesa

 

מנחם Lohduttaja,

בן אלהים Jumalan Poika,

הוא מאלהים Hän on Jumalasta,

צמח Vesa (Sak 6:12) ja

הגפן viinipuu (Joh 15:1)

ovat lukuarvoiltaan 138.

 

       138 מאה שלשים ושמונה

       sata kolmekymmentä kahdeksan ja

       שר החיים

       Elämän Ruhtinas (מספר גדול; Apt 3:15)

       ovat lukuarvoiltaan 1133.

 

       138 מאה שלשים ושמונה

       sata kolmekymmentä kahdeksan (מספר גדול) ja

       המשיח בן אלהים

       Messias Jumalan Poika (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1693.

 

       1, 3, 8 אחד שלשה שמונה

       yksi, kolme, kahdeksan,

       אתה הוא מלך ישראל

       Sinä olet Israelin Kuningas (Joh 1:49),

       האור האמתי המאיר לכל אדם

       Totinen Valkeus joka valistaa jokaisen ihmisen (Joh 1:9) ja

       ישוע הוא האלהים

       Jeshua on Jumala (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1049.

 

*

 

מנחם Lohduttaja (מספר גדול),

 הוא מאלהים Hän on Jumalasta (מספר גדול) ja

שם משיח Messiaan nimi

ovat lukuarvoiltaan 698.

 

       698 שש מאות תשעים ושמונה

       kuusisataa  yhdeksänkymmentä kahdeksan ja

       רבי אתה בן אלהים

       Rabbi, Sinä olet Jumalan Poika (מלוי; Joh 1:49)

       ovat lukuarvoiltaan 2274.

 

       6, 9, 8 ששה תשעה שמונה

       kuusi, yhdeksän, kahdeksan ja

       הוא הדרך לישועה

       Hän on tie pelastukseen (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1781.

 

*

 

מנחם Lohduttaja (מלוי) ja

הוא יהוה אלהים

Hän on JHWH Jumala (מספר גדול)

ovat lukuarvoiltaan 684.

 

       684 שש מאות שמונים וארבעה

       kuusisataa kahdeksankymmentä neljä,

       כדמות בן אדם

       Ihmisen Pojan kaltainen / muotoinen (מספר גדול; Ilm 14:14),

       ישוע שם בן האלהים

       Jeshua on Jumalan Pojan nimi (מלוי) ja

       שופט כל הארץ

       koko maan Tuomari (מלוי; 1Moos 18:25)

       ovat lukuarvoiltaan 1777.

 

       684 שש מאות שמונים וארבעה

       kuusisataa kahdeksankymmentä neljä (מספר גדול) ja

       הקים האלהים כפי ההבטחה גואל

      Jumala antoi lupauksensa mukaan

       Lunastajan / Vapahtajan (מלוי; Apt 13:23)

       ovat lukuarvoiltaan 2337.

 

       6, 8, 4 ששה שמונה ארבעה

       kuusi, kahdeksan, neljä (מלוי) ja

       ברוך הבא בשם יהוה,

       Siunattu olkoon Hän joka tulee

       JHWH:n nimessä (מלוי); Matt 23:39)

       ovat lukuarvoiltaan 2459.

 


 

HADRAK

 

Sak 9:1: Ennustus, JHWH:n sana, חדרך Hadrakin maata

vastaan, ja Damaskoon se laskeutuu. Sillä JHWH:n

silmä katsoo ihmisiä, kaikkia Israelin sukukuntia.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
The Word of the
YHWH is against the land of Hadrakh =

JHWH:n Sana, Hadrakin maata vastaan
You = Sinä

 

חדרך Hadrakh, 'terävä ja lempeä' ja

דבר יהוה JHWH:n Sana

ovat lukuarvoiltaan 232.

 

       232 מאתים שלשים ושנים

       kaksisataa  kolmekymmentä kaksi ja

       לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדשה ולפדיום

       meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja

       pyhitykseksi ja lunastukseksi (1Kor 1:30)

       ovat lukuarvoiltaan 1577.

 

       2, 3, 2 שנים שלשה שנים

       kaksi, kolme, kaksi (מספר גדול) ja

       ישוע המשיח לישראל

       Jeshua Israelin Messias (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2555.

 

*

 

חדרך Hadrakh (מספר גדול)

on lukuarvoltaan 712.

 

       712 שבע מאות ושנים עשר

       seitsemänsataa kaksitoista (מספר גדול) ja

       שם אדון ישוע משיח

       Herran Jeshuan Messiaan nimi (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 2355.

 

       7, 1, 2 שבעה אחד שנים

       seitsemän, yksi, kaksi ja

       סוד האלהים אבינו

       Jumalan Isämme salaisuus (מספר גדול; Kol 2:2)

       ovat lukuarvoiltaan 790.

 

       7, 1, 2 שבעה אחד שנים

       seitsemän, yksi, kaksi (מספר גדול),

       האב והבן ורוח הקדש

       Isä ja Poika ja Pyhä Henki (מספר גדול) ja

       הישב על הענן

       pilvellä istuva (מספר גדול; Ilm 14:15)

       ovat lukuarvoiltaan 1350.

 

*

 

חדרך Hadrakh (מלוי) ja

באדון ישוע המשיח

Herrassa Jeshuassa Messiaassa (מספר גדול)

ovat lukuarvoiltaan 1462.

 

       1462 אלף ארבע מאות ששים ושנים

       tuhatneljäsataa kuusikymmentä kaksi ja

       הנה זה הוא אשר אמרתי הבא

        אחרי היה לפני כי קדם לי היה

       tämä on se, josta minä sanoin: se, joka minun

       jälkeeni tulee, on ollut minun edelläni, sillä

       Hän on ollut ennen kuin minä (Joh 1:15)

       ovat lukuarvoiltaan 1887.

 

       1462 אלף ארבע מאות ששים ושנים

       tuhatneljäsataa kuusikymmentä kaksi (מספר גדול) ja

       שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח

       Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi on

       Herra Jeshua Messias (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 3727.

 

       1, 4, 6, 2 אחד ארבעה ששה שנים

       yksi, neljä, kuusi, kaksi (מספר גדול) ja

       יהוה בישוע משיח

       JHWH Jeshuassa Messiaassa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1856.

 


 

HANINA

 

Jer 16:13: Niin Minä heitän teidät pois tästä maasta

maahan, jota te ette tunne eivätkä teidän isänne tunteneet,

ja siellä te saatte palvella muita jumalia päivät ja yöt,

sillä Minä en teille חנינה armoa anna.

 

חנינה armahdus ja

באדנינו Herrassamme

ovat lukuarvoiltaan 123.

 

       123 מאה עשרים ושלשה

       sata kaksikymmentä kolme ja

       מדת הרחמים

       laupeus; armo oikeudesta

       ovat lukuarvoiltaan 1307.

 

       123 מאה עשרים ושלשה

       sata kaksikymmentä kolme (מספר גדול),

       אדון כל הארץ

       kaiken maan Herra (מספר גדול; Sak 6:5),

       אשר האלהים הקים

       jonka Jumala herätti (מספר גדול; Apt 13:37),

       שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח

       Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi

       on Herra Jeshua Messias,

       כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים

       sillä Hänet on Jumala asettanut

       elävien ja kuolleitten tuomariksi (Apt 10:42),

       הוא יהוה בבשר

       Hän on JHWH lihassa (מלוי) ja

       סגר ואין פתח

       hän sulkee, eikä kukaan avaa (מלוי; Jes. 22:22)

       ovat lukuarvoiltaan 1867.

 

       123 מאה עשרים ושלשה

       sata kaksikymmentä kolme (מלוי מספר גדול),

       הוא ישוע המשיח בן אלהים

       Hän on Jeshua Messias Jumalan Poika (מספר גדול),

       אלהים בישוע המשיח

       Jumala Jeshuassa Messiaassa (מלוי) ja

       בדמך קנית לאלהים

       verelläsi ostit Jumalalle (מלוי; Ilm 5:9)

       ovat lukuarvoiltaan 2109.

 

       1, 2, 3 אחד שנים שלשה

       yksi, kaksi, kolme ja

       ישוע הוא קרבן צבור

       Jeshua on yleinen uhri

       ovat lukuarvoiltaan 1048.

 

       1, 2, 3 אחד שנים שלשה

       yksi, kaksi, kolme (מספר גדול) ja

       הוא ישוע מלך היהודים

       Hän on Jeshua  juutalaisten Kuningas (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1608.

 

*

 

חנינה armahdus (מלוי)

on lukuarvoltaan 656.

 

       שש מאות חמשים וששה

       kuusisataa viisikymmentä kuusi ja

       בן אדם המשיח ישוע

       Ihminen Messias Jeshua (מספר גדול; 1Tim 2:5)

       ovat lukuarvoiltaan 2056.

 

       6, 5, 6 ששה חמשה ששה

       kuusi, viisi, kuusi (מלוי) ja

       משקן אלהים עם בני האדם

       Jumalan maja ihmisten keskellä (מלוי; Ilm 21:3) sekä

       אנכי הפתח איש כי יבוא בי יושע ובצאתו

       ובבואו ימצא מרעה

       Minä olen ovi; jos joku Minun kauttani

       menee sisälle, niin hän pelastuu, ja hän

       on käyvä sisälle ja käyvä ulos ja

       löytävä laitumen (Joh 10:9)

       ovat lukuarvoiltaan 2316.

 


 

BAR ENASH

 

Dan 7:13: Minä näin yöllisessä näyssä, ja katso, taivaan

pilvissä tuli כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen (aram.);

ja Hän saapui Vanhaikäisen tykö, ja Hänet saatettiin

tämän eteen.

 

 

YESHUA = JESHUA
like a son of man = ihmisen pojan kaltainen

 

כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen,

שר החיים Elämän Ruhtinas (Apt 3:15) ja

1, 4, 0, 0 אחד ארבעה אפס אפס

yksi, neljä, nolla, nolla

ovat lukuarvoiltaan 573.

 

       5, 7, 3 חמשה שבעה שלשה

       viisi, seitsemän, kolme,

       האדון ישוע המשיח היה יהוה בבשר

       Herra  Jeshua Messias on JHWH lihassa ja

       הוא בן האלהים

       Hän on Jumalan Poika (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1365.

 

       אשר עיניו כלבת אש

       jolla on silmät niinkuin tulen liekki (Ilm 2:18),

       ישוע משיח Jeshua Messias (מלוי) ja

       דבר יהוה JHWH:n Sana (מלוי; 1Moos 15:1,

       Apt 19:20; 1Tess 1:8; 2Tess 3:1; 1Piet 1:25)

       ovat lukuarvoiltaan 1400.

 

*

 

כבר אנש Ihmisen Pojan kaltainen (מלוי) ja

35 שלשים וחמשה

kolmekymmentä viisi (מספר גדול)

ovat lukuarvoiltaan 1599.

 

       יהודי juutalainen (Est 2:5)

       on lukuarvoltaan 35.

 


 

TSEMAH

 

Sak 6:12: ja sano hänelle näin: "Näin sanoo JHWH

Sebaot: Katso, mies nimeltä צמח Vesa! Omalta

pohjaltansa Hän on kasvava, ja Hän on rakentava

JHWH:n temppelin.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
the Word of YHWH = JHWH:n Sana
whose name is the Branch = nimeltä Vesa

 

 

Jes 4:2: Sinä päivänä on צמח יהוה JHWH:n Vesa oleva

Israelin pelastuneille kaunistus ja kunnia ja maan

hedelmä heille korkeus ja loisto.

 

 

YESHUA = JESHUA
the YHWH's
branch = JHWH:n Vesa

 

 

Jer 23:5: Katso, päivät tulevat, sanoo JHWH, jolloin Minä

herätän Daavidille צמח צדיק Vanhurskaan Vesan;

Hän on hallitseva kuninkaana ja menestyvä, ja Hän on

tekevä oikeuden ja vanhurskauden maassa.

 

 

YESHUA = JESHUA
a righteous
Branch = Vanhurskas Vesa

 

צמח Vesa,

מנחם Lohduttaja (Val.v. 1:16),

הגפן viinipuu (Joh 15:1),

בן אלהים Jumalan Poika ja

הוא מאלהים Hän on Jumalasta

ovat lukuarvoiltaan 138.

 

       138 מאה שלשים ושמונה

       sata kolmekymmentä kahdeksan,

       שר החיים

       Elämän Ruhtinas (Apt 3:15) ja

       שלשתם אחד המה

       nämä  kolme ovat yksi (1Joh 5:7)

       ovat lukuarvoiltaan 1133.

 

       138 מאה שלשים ושמונה

       sata kolmekymmentä kahdeksan (מספר גדול) ja

       המשיח בן אלהים

       Messias Jumalan Poika (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1693.

 

       138 מאה שלשים ושמונה

       sata kolmekymmentä kahdeksan (מלוי) ja

       אנכי אלהי אברהם

       Minä olen Aabrahamin Jumala

       (מלוי; Matt 22:32)

       ovat lukuarvoiltaan 1667.

 

       1, 3, 8 אחד שלשה שמונה

       yksi, kolme, kahdeksan,

       אתה הוא מלך ישראל

       Sinä olet Israelin Kuningas (Joh 1:49),

       האור האמתי המאיר לכל אדם

       Totinen Valkeus joka valistaa

       jokaisen ihmisen (Joh 1:9) ja

       הירדת משמים laskeutuu taivaasta sekä

       ישוע הוא האלהים

       Jeshua on Jumala (מספר גדול) ja

       הוא היה מלך מלכי המלכים

       Hän on Kuningasten Kuningas (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1049.

 

*

 

צמח Vesa (מלוי),

מושיע pelastaja, vapahtaja, auttaja (מלוי) ja

צלוב ripustettu; ristiinnaulittu (מלוי) ja

הוא אלהים בבשר

Hän on Jumala lihassa,

הוא ראש גוף Hän on ruumiin pää,

דבר הישועה Pelastuksen sana (Apt 13:26) sekä

1200 אלף מאתים tuhat kaksisataa ja

2071 אלפים שבעים ואחד

kaksituhatta seitsemänkymmentä yksi

ovat lukuarvoiltaan 602.

 

       6, 0, 2 ששה אפס שנים

       kuusi, nolla, kaksi sekä

       המלך לישראל

       Kuningas Israelille (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1146.

 

       6, 0, 2 ששה אפס שנים

       kuusi, nolla, kaksi (מספר גדול),

       משכן אלהים

       Jumalan maja (מספר גדול; Ilm 21:3) ja

       לחם בקורים uutisleipä;

       temppeliin tuotava heilutusleipä (מלוי; 2 Kun. 4:42)

       ovat lukuarvoiltaan 1706.

 

       לכם שלוח דבר

       meille lähetetty Sana (מספר גדול; Apt 13:26) sekä

       כי זה הוא משיח

       sillä Hän on Messias (מלוי) ja

       מוקרב uhrattu (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1200.

 

       שם שלו אדון ישוע

       Hänen nimensä on Herra Jeshua (מלוי)

       on lukuarvoltaan 2071.

 


 

HOTER

 

Jes 11:1: Mutta Iisain kannosta puhkeaa חטר virpi,

ja vesa versoo hänen juuristansa.

 

 

YESHUA = JESHUA
There shall come forth
a netzer out of the stock of Yishai =
Iisain kannosta puhkeaa virpi

 

חטר Virpi

on lukuarvoltaan 217.

 

       2, 1, 7 שנים אחד שבעה

       kaksi, yksi, seitsemän ja

       ישוע משיח היה יהוה

       Jeshua Messias on JHWH sekä

       סוד האלהים אבינו

       Jumalan Isämme salaisuus (מספר גדול; Kol 2:2)

       ovat lukuarvoiltaan 790.

 

       2, 1, 7 שנים אחד שבעה

       kaksi, yksi, seitsemän (מספר גדול),

       האב והבן ורוח הקדש

       Isä ja Poika ja Pyhä Henki (מספר גדול),

       הוא בכדור הארץ

       Hän on maapallolla (מספר גדול) ja

       הישב על הענן

       pilvellä istuva (מלוי; Ilm 14:15)

       ovat lukuarvoiltaan 1350.

 

*

 

חטר Virpi (מלוי),

בן אלהים החיים

Elävän Jumala Poika (מלוי; Matt 16:16) ja

הוא מושיע של הגוף

Hän on ruumiin Vapahtaja (מלוי; Ef 5:23)

1751 אלף שבע מאות חמשים ואחד

tuhat seitsemänsataa viisikymmentä yksi

ovat lukuarvoiltaan 1347.

 

       1347 אלף שלש מאות ארבעים ושבעה

       tuhat kolmesataa neljäkymmentä seitsemän ja

       האדון ישוע באלהים

       Herra Jeshua Jumalassa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1894.

 

       1, 3, 4, 7 אחד שלשה ארבעה שבעה

       yksi, kolme, neljä, seitsemän ja

       אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו

       Aabrahamin ja Iisakin ja Jaakobin Jumala,

       isiemme Jumala (Apt 3:13)

       ovat lukuarvoiltaan 1303.

 

       ישוע הוא בן האלהים

       Jeshua on Jumalan Poika (מספר גדול) ja

       עיניו כלבת אש

       silmänsä niin kuin tulen liekki (מלוי; Ilm 1:14; 2:18)

       ovat lukuarvoiltaan 1751.

 


 

NETSER

 

Jes 11:1: Mutta Iisain kannosta puhkeaa virpi, ja

נצר Vesa versoo hänen juuristansa.

 

 

YESHUA = JESHUA
Lord YHWH of Hosts = Herra JHWH Sebaot
a branch out of his roots shall bear fruit =

vesa versoo hänen juuristaan

 

נצר Vesa; käännyttää nasaretilaisuuteen,

kastaa nasaretilaiseksi

on lukuarvoltaan 340.

 

       340 שלש מאות וארבעים

       kolmesataa neljäkymmentä  ja

       אתו שלח האלהים לשר וגאל

       Hänet Jumala lähetti päämieheksi ja

       lunastajaksi (Apt 7:35) sekä

       ישוע המשיח

       Jeshua Messias (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1406.

 

       340 שלש מאות וארבעים

       kolmesataa neljäkymmentä (מלוי) ja

       הוא בן אדם המשיח ישוע

       Hän on Ihminen Messias Jeshua (מלוי; 1Tim 2:5)

       ovat lukuarvoiltaan 2678.

 

       3, 4, 0 שלשה ארבעה אפס

       kolme, neljä, nolla ja

       האדון ישוע הוא אלהים בבשר

       Herra Jeshua on Jumala lihassa sekä

       צמח שמו

       nimeltään Vesa (מלוי; Sak 6:12)

       ovat lukuarvoiltaan 1054.

 

*

 

נצר Vesa (מלוי)

on lukuarvoltaan 720.

 

       720 שבע מאות ועשרים

       seitsemänsataa kaksikymmentä,

       הנה אור גדול מן השמים

       katso, suuri valo taivaasta (מספר גדול; Apt 22:6) ja

       הוא אור לבני האדם

       Hän on ihmisten valkeus (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2005.

 

       7, 2, 0 שבעה שנים אפס

       seitsemän, kaksi, nolla,

       יהוה בבשר בישוע

       JHWH lihassa Jeshuassa ja

       הוא אשר היה בקהל במדבר

       Hän oli seurakunnassa erämaassa (Apt 7:38)

       ovat lukuarvoiltaan 918.

 


 

SHORESH

 

Jes 11:10: Sinä päivänä pakanat etsivät שרש ישי

Iisain juurta, joka on kansojen lippuna, ja hänen

asumuksensa on oleva kunniata täynnä.

 

 

YESHUA = JESHUA
the root of Yishai = Iisain juuri

 

שרש ישי Iisain juuri ja

הוא בא בשלו ואשר המה לו לא קבלהו

Hän tuli omiensa tykö, ja Hänen omansa

eivät ottaneet Häntä vastaan (Joh 1:11),

1056 אלף חמשים וששה

tuhat viisikymmentä kuusi,

1, 5, 7, 7 אחד חמשה שבעה שבעה

yksi, viisi, seitsemän, seitsemän,

1, 7, 5, 7 אחד שבעה חמשה שבעה

yksi, seitsemän, viisi, seitsemän ja

1, 8, 5, 5 אחד שמונה חמשה חמשה

yksi, kahdeksan, viisi, viisi

ovat lukuarvoiltaan 1120.

 

       1120 אלף מאה ועשרים

       tuhatsata kaksikymmentä,

       הדבר נהיה בשר

       Sana tuli lihaksi (Joh 1:14),

       האמן העד הנאמן והאמתי

       Amen, uskollinen ja totinen todistaja (Ilm 3:14),

       מדוע אפוא לא האמנתם בו

       miksi ette siis uskoneet häntä? (Mark 11:31) ja

       כי אני יהוה אלהיכם

       sillä Minä olen JHWH Jumalanne (3Moos 11:44)

       ovat lukuarvoiltaan 783.

 

       1120 אלף מאה ועשרים

       tuhatsata  kaksikymmentä (מספר גדול) ja

       אדון ישוע משיח

       Herra Jeshua Messias (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2063.

 

       1, 1, 2, 0 אחד אחד שנים אפס

       yksi, yksi, kaksi, nolla ja

       כדמות בן אדם

       Ihmisen Pojan kaltainen (Ilm 14:14)

       ovat lukuarvoiltaan 567.

 

       קדוש אלהים

       Pyhä Jumala (מספר גדול)

       on lukuarvoltaan 1056.

 

       לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדשה ולפדיום

       meille viisaudeksi Jumalalta ja

       vanhurskaudeksi ja  pyhitykseksi

       ja lunastukseksi (1Kor 1:30) ja

       אין סוף

       loppumaton, ikuinen (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1577.

 

       וכל המאמים יצדק בו

       jokainen joka uskoo tulee

       Hänessä vanhurskaaksi (מלוי; Apt 13:39)

       on lukuarvoltaan 1757.

 

       שם האב והבן ורוח הקדש האדון ישוע המשיח

       Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi

       on Herra Jeshua Messias

       on lukuarvoltaan 1855.

 

*

 

שרש ישי Iisain juuri (מלוי) ja

הוא הרעה הטוב

Hän on Hyvä Paimen (מלוי),

1, 3, 6, 7 אחד שלשה ששה שבעה

yksi, kolme, kuusi, seitsemän ja

1, 3, 7, 6 אחד שלשה שבעה ששה

yksi, kolme, seitsemän, kuusi

ovat lukuarvoiltaan 1630.

 

       1630 אלף שש מאות ושלשים

       tuhat kuusisataa kolmekymmentä sekä

       מן השמים taivaasta (מלוי מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1844.

 

       1630 אלף שש מאות ושלשים

       tuhat kuusisataa kolmekymmentä (מספר גדול) ja

       קרבן חטאת syntiuhri

       (מלוי מספר גדול; 2 Moos. 29:14)

       ovat lukuarvoiltaan 3124.

 

       1, 6, 3, 0 אחד ששה שלשה אפס

       yksi, kuusi,  kolme, nolla ja

       ישוע משיח הדרך לישועה

       Jeshua Messias on pelastuksen tie

       ovat lukuarvoiltaan 1394.

 

       כי אני אל ואין עוד

       sillä Minä Olen Jumala,

       eikä  toista ole (מלוי; Jes 45:22)

       on lukuarvoltaan 1367.

 

       הוא היה אל ובן אדם

       Hän on Jumala ja ihminen (מספר גדול)

       on lukuarvoltaan 1376.

 

 

Jes 53:2: Hän kasvoi (Herran) edessä niin kuin Vesa,

niin kuin שרש juuri kuivasta maasta. Ei ollut Hänellä

vartta eikä kauneutta; me näimme Hänet, mutta ei ollut

Hänellä muotoa, johon me olisimme mielistyneet.

 

 

YESHUA = JESHUA
YHWH
= JHWH
root = juuri

 

שרש

juuri; myös: perusta, ydin (Jes 53:2),

יעשו בו כרצונם

tekevät Hänelle, mitä tahtovat (Matt 17:12),

רם Ylhäinen (מספר גדול; Jes 57:15) ja

הוא אדני

Hän on Herra (מלוי),

Raam. 77 שבע ושבעים

nykyhepr. 77 שבעים ושבע

seitsemänkymmentä seitsemän ja

85 שמונים וחמש

kahdeksankymmentä viisi,

2, 2 שנים שנים kaksi, kaksi ja

3 שלשה kolme (מלוי)

ovat lukuarvoiltaan 800.

 

       800 שמונה מאות

       kahdeksansataa ja

       האב הדבר ורוח הקדש

       Isä, Sana ja Pyhä Henki

       ovat lukuarvoiltaan 848.

 

       800 שמונה מאות

       kahdeksansataa (מלוי) ja

       שם אלהי ישוע

       Jumalan Nimi Jeshua (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1173.

 

       8, 0, 0 שמונה אפס אפס

       kahdeksan, nolla, nolla,

       אדניו Herransa (מלוי) ja

       הוא היה ישוע

       Hän on Jeshua (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 683.

       (386 = ישוע Jeshua).

 

       8, 0, 0 שמונה אפס אפס

       kahdeksan, nolla,  nolla (מלוי),

       כי איש אמת אתה

       sillä Sinä olet totinen (Matt 22:16; Mark 12:14) ja

       לחם חקו

       jokapäiväinen leipä (myös kuv.) sekä

       מלאך הברית

       Liiton Enkeli, Liiton Sanansaattaja

       (מספר גדול); Mal 3:1)

       ovat lukuarvoiltaan 1188.

 

       יהוה ואדם JHWH ja ihminen ja

       הוא אדני Hän on Herra

       ovat lukuarvoiltaan 77.

 

       הוא היה אל ואב אחד

       Hän on Yksi Jumala ja Isä,

       הוא אביכם Hän on Isänne,

       ישודה perustus, perusta ja

       אם חי יהוה

       niin totta kuin JHWH elää (Jer 23:8)

       ovat lukuarvoiltaan 85.

 

       אכא aram.: on (olemassa) on lukuarvoltaan 22.

       Heprealaisten aakkosten lukumäärä on 22, samoin

       alkuperäisen TaNaKh'in (VT:n) rullien lukumäärä oli

       22 ("pikkuprofeetat" olivat yhdessä rullassa).

 

       אב Isä on lukuarvoltaan 3.

 

*

 

שרש juuri; myös: perusta, ydin (מלוי) ja

החי לעולמי עולמים

elää aina ja iankaikkisesti (מלוי; Ilm 4:9) sekä

קדוש קדוש קדוש Pyhä, Pyhä, Pyhä (Ilm 4:8)

ovat lukuarvoiltaan 1230.

 


 

JONEEK

 

Jes 53:2: Hän kasvoi (Herran) edessä niin kuin

יונק Vesa, niin kuin juuri kuivasta maasta.

Ei ollut Hänellä vartta eikä kauneutta; me näimme

Hänet, mutta ei ollut Hänellä muotoa, johon me

olisimme mielistyneet.

 

 

YESHUA = JESHUA
YHWH
has comforted his people = JHWH lohduttaa kansansa
the God of Yisra'el = Israelin Jumala
a tender plant = vesa

 

יונק Vesa ja

עליון Korkein (5Moos 32:8)

ovat lukuarvoiltaan 166.

 

       166 מאה ששים וששה

       sata kuusikymmentä kuusi (מספר גדול),

       אדון כל הארץ

       kaiken maan Herra (מספר גדול; Sak 6:5),

       אשר האלהים הקים

       jonka Jumala herätti (מספר גדול); Apt 13:37),

       שם האב והבן ורוח הקדש הוא האדון ישוע המשיח

       Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimi on

       Herra Jeshua Messias ja

       כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים

       Hänet on Jumala asettanut elävien ja

       kuolleitten tuomariksi (Apt 10:42) sekä

       הוא יהוה בבשר

       Hän on JHWH lihassa (מלוי) ja

       סגר ואין פתח

       sulkee eikä kukaan avaa

       (מלוי; Jes 22:22)

       ovat lukuarvoiltaan 1867.

 

       166 מאה ששים וששה

       sata kuusikymmentä kuusi (מלוי),

       הוא אדון אחד Hän on yksi Herra (מלוי),

       קדוש קדוש קדוש יהוה צבאות

       Pyhä, Pyhä, Pyhä,  Sotajoukkojen JHWH (Jes 6:3) ja

       אדון ישוע הוא אלהים

       Herra Jeshua on Jumala (מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1755.

 

       166 מאה ששים וששה

       sata kuusikymmentä kuusi (מלוי מספר גדול) ja

       הוא אדון אחד

       Hän on yksi Herra (מלוי מספר גדול),

       לאבן נגף ולצור מכשול

       loukkauskiveksi ja kompastuksen

       kallioksi (מלוי; Jes 8:14)

       ovat lukuarvoiltaan 2311.

 

       1, 6, 6 אחד ששה ששה

       yksi, kuusi, kuusi ja

       האדון ישוע המשיח הוא שה האלהים

       Herra Jeshua Messias on Jumalan Karitsa

       ovat lukuarvoiltaan 1223.

 

*

 

יונק Vesa (מלוי) ja

נכון totuudellinen; olla totta; oikea (מלוי)

ovat lukuarvoiltaan 324.

 

       324 שלש מאות עשרים וארבעה

       kolmesataa kaksikymmentä neljä ja

       אתה הוא מלך ישראל

       Sinä olet Israelin Kuningas (מלוי; Joh 1:49)

       ovat lukuarvoiltaan 1981.

 

       שלש מאות עשרים וארבעה

       kolmesataa kaksikymmentä neljä (מספר גדול),

       אלהים בבשר

       Jumala lihassa (מלוי מספר גדול) ja

       אל ארץ ישראל

       Israelin maahan (מלוי מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 2541.

 

       3, 2, 4 שלשה שנים ארבעה

       kolme, kaksi, neljä sekä

       אל יהודים

       juutalaisille (מלוי מספר גדול) ja

       אדניהם

       heidän Herransa (מלוי מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 1313.

 

       3, 2, 4 שלשה שנים ארבעה

       kolme, kaksi, neljä (מספר גדול) ja

       אורים ותמים

       Uurim ja Tummim (מספר גדול; 2 Moos. 28:30),

       בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים

       alussa oli Sana, ja Sana oli

       Jumalan tykönä (Joh 1:1) sekä

       הפתח ואין סגר

       avaa, eikä kukaan sulje (מלוי; Ilm 3:7)

       ovat lukuarvoiltaan 1873.

 


 

ROOSH JENIKOTAAV

 

Hes 17:4: Hän taittoi siitä ראש יניקותיו latvalehvän ja

vei sen kauppiasten maahan, asetti sen kauppurien

kaupunkiin.

 

 

 

YESHUA = JESHUA
MESSIAH = MESSIAS
the topmost of the young twigs = latvalehvä

 


 

TSAMERET ja JENKOTAAV

 

Hes 17:22: Näin sanoo Herra, JHWH: Mutta Minä

otan yhden צמרת latvuksen siitä korkeasta setripuusta

ja istutan sen; hennon ינקותיו latvalehvän Minä siitä

taitan ja istutan korkealle ja jyrkälle vuorelle.

 

צמרת puun latva, latvus; huippu; eliitti,

שם שמים Taivaan Nimi ja

48 ארבעים ושמונה

neljäkymmentä kahdeksan

ovat lukuarvoiltaan 730.

 

       730 שבע מאות ושלשים

       seitsemänsataa kolmekymmentä ja

       אני ישוע הנצרי

       Minä olen Jeshua Nasaretilainen (מלוי; Apt 22:8)

       ovat lukuarvoiltaan 1505.

 

       הגדול Suuri (Ylimmäinen) on lukuarvoltaan 48.

 

*

 

צמרת

puun latva, latvus; huippu; eliitti (מלוי),

ישוע הנקרא משיח

Jeshua, jota kutsutaan Messiaaksi (Matt 1:16),

שוכן עד

Iankaikkinen Jumala (מספר גדול) ja

20 עשרים kaksikymmentä (מלוי)

ovat lukuarvoiltaan 1100.

 

       1100 אלף ומאה tuhatsata (מלוי) ja

       יהוה באדון ישוע JHWH Herrassa Jeshuassa

       ovat lukuarvoiltaan 475.

 

       היה olla (olemassa) on lukuarvoltaan 20.

 

 

Hes 17:22: Näin sanoo ADNY Herra, JHWH: Mutta

Minä otan yhden latvuksen siitä korkeasta setripuusta

ja istutan sen; hennon ראש ינקותיו latvalehvän Minä

siitä taitan ja istutan korkealle ja jyrkälle vuorelle.

 

 

YESHUA = JESHUA
the topmost of its young twigs = latvalehvä

 

ראש ינקותיו latvalehvä,

ישוע הנצרי צמח צדיק

Jeshua Nasaretilainen Vanhurskas Vesa,

ישוע הנצרי בן מרים

Jeshua Nasaretilainen Mirjamin poika,

לא הכירהו ויעשו בו כרצונם

he eivät tunteneet häntä, vaan

tekivät hänelle, mitä tahtoivat (Matt 17:12) ja

העולם לא ידעו

maailma ei Häntä tuntenut (מלוי; Joh 1:10),

5, 5, 7 חמשה חמשה שבעה

viisi, viisi, seitsemän,

5, 7, 5 חמשה שבעה חמשה

viisi, seitsemän, viisi,

7, 5, 5 שבעה חמשה חמשה

seitsemän, viisi, viisi,

2, 0, 8, 0 שנים אפס שמונה אפס

kaksi, nolla, kahdeksan, nolla ja

8, 0, 0, 2 שמונה אפס אפס שנים

kahdeksan, nolla, nolla, kaksi

ovat lukuarvoiltaan 1083.

 

       1, 0, 8, 3 אחד אפס שמונה שלשה

       yksi, nolla, kahdeksan, kolme ja

       בעץ החיים Elämän Puussa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1190.

 

       ראשון Ensimmäinen, Messias (Jes 41:27) ja

       לוז השדרה perusta, ydin, iäti kestävä

       ovat lukuarvoiltaan 557.

 

       המלך Kuningas; tulla kuninkaaksi (מספר גדול)

       on lukuarvoltaan 575.

 

       אדם המעלה korkea-arvoinen henkilö (מספר גדול)

       on lukuarvoltaan 755.

 

       סוד האלהים אבינו Jumalan Isämme salaisuus

       (מלוי מספר גדול; Kol. 2:2)

       on lukuarvoltaan 2080.

 

       לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת

       Sinä et hylkää sieluani tuonelaan etkä salli

       Pyhäsi nähdä katoavaisuutta

       (מלוי מספר גדול; Apt. 2:27)

       on lukuarvoltaan 8002.

 

*

 

ראש ינקותיו latvalehvä (מלוי)

on lukuarvoltaan 1743.

 

       1743 אלף שבע מאות ארבעים ושלשה

       tuhat seitsemänsataa neljäkymmentä kolme ja

       האדון ישוע באלהים

       Herra Jeshua Jumalassa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 1894.

 

       1743 אלף שבע מאות ארבעים ושלשה

       tuhat seitsemänsataa

       neljäkymmentä kolme (מספר גדול) ja

       ביהוה אלהינו תשועת ישראל

       JHWH:ssa, meidän Jumalassamme,

       on Israelin pelastus (מלוי; Jer 3:23)

       ovat lukuarvoiltaan 3174.

 

       1, 7, 4, 3 אחד שבעה ארבעה שלשה

       yksi, seitsemän, neljä, kolme ja

       אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו

       Aabrahamin ja Iisakin ja Jaakobin Jumala,

       isiemme Jumala (Apt 3:13)

       ovat lukuarvoiltaan 1303.

 


 

JINNIN

 

Ps 72:17: Pysyköön Hänen nimensä iankaikkisesti, ja

versokoon Hänen nimensä ינין Jinnin (hepr. tekstissä,

mutta rabbiininen muoto sanasta on ינון Jinnon; sanaa

ei ole käännetty suom. Raamatussa), niin kauan kuin

aurinko paistaa. Hänessä he itseänsä siunatkoot, ja

kaikki kansakunnat ylistäkööt Häntä onnelliseksi.

 

ינין Jinnin ja

מלך יהודה Juudan kuningas sekä

היה הוה ויהיה oli, on ja on tuleva (מלוי)

ovat lukuarvoiltaan 120.

 

       120 מאה ועשרים

       sata kaksikymmentä,

       יהוה אלהים

       JHWH Jumala (מספר גדול ja

       אני יהוה אלהיכם

       Minä olen JHWH Jumalanne

        (מלוי; Hes 20:5)

       ovat lukuarvoiltaan 672.

 

       1, 2, 0 אחד שנים אפס

       yksi, kaksi, nolla ja

       ידע עמי שמי

       Minun kansani on tunteva

       Minun nimeni (Jes 52:6)

       ovat lukuarvoiltaan 554.

 

       1, 2, 0 אחד שנים אפס

       yksi, kaksi, nolla (מספר גדול) ja

       ישוע הוא האדון

       Jeshua on Herra (מספר גדול) sekä

       האדון ישוע הוא הדרך לישועה

       Herra Jeshua on pelastuksen tie

       ovat lukuarvoiltaan 1114.

 

       1, 2, 0 אחד שנים אפס

       yksi, kaksi, nolla (מלוי) ja

       קדוש קדוש קדוש יהוה אלהים צבאות

       Pyhä, Pyhä, Pyhä, JHWH

       Sotajoukkojen Jumala (Ilm 4:8)

       ovat lukuarvoiltaan 1841.

 

*

 

ינין Jinnin (מספר גדול) ja

קרבן חטאת syntiuhri

ovat lukuarvoiltaan 770.

 

       770 שבע מאות ושבעים

       seitsemänsataa  seitsemänkymmentä ja

       אני אל ואין עוד

       Minä Olen Jumala,

       eikä toista ole (מלוי Jes 45:22)

        ovat lukuarvoiltaan 1247.

 

       770 שבע מאות ושבעים

       seitsemänsataa seitsemänkymmentä (מלוי) ja

       יהוה באדון ישוע המשיח

       JHWH Herrassa Jeshuassa Messiaassa (מלוי)

       ovat lukuarvoiltaan 2525.

 

       7, 7, 0 שבעה שבעה אפס

       seitsemän, seitsemän, nolla (מלוי),

       אביר ישראל Israelin Väkevä (מלוי; Jes 1:24)

       ovat lukuarvoiltaan 2128.

 

*

 

ינין Jinnin (מלוי) ja

האלהים הקימו

Jumala herätti Hänet (Apt 13:30)

ovat lukuarvoiltaan 252.

 

       2, 5, 2 שנים חמשה שנים

       kaksi, viisi, kaksi (מלוי מספר גדול) ja

       האדון ישוע הנצרי היה והוה ובוא

       Herra Jeshua Nasaretilainen oli

       ja on ja tuleva on (מלוי מספר גדול)

       ovat lukuarvoiltaan 3108.

 

 

 

[ Alkuun ] [ Sisällys ] [ Johdanto ] [ Kotisivu ]