[ Первая страница ]

 

 

 

МЕССИЯ В ТАНАХЕ И НОВОГО ЗАВЕТА

 

| Страница 1 | Страница 2 |

 


 

Мессия ездить в Иерусалим

 

Пророчество:
Исаия 62:11: Вот, Господь объявляет до конца земли:

скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой;

награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
Behold, your salvation comes
=

Вот... грядет Спаситель твой

 

 

Захария 9:9: Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй,

дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный

и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом

осле, сыне подъяремной

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
Behold, your king comes to you
=

се Царь твой грядет к тебе

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
He is righteous, and having salvation =

праведный и спасающий

 

Реализация:
Матфея 21:4-9: Всё же сие было, да сбудется

реченное через пророка, который говорит: Скажите

дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий,

сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.

Ученики пошли и поступили так, как повелел им Йешуа:

привели ослицу и молодого осла и положили на них

одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа

постилали свои одежды по дороге, а другие резали

ветви с дерев и постилали по дороге; народ же,

предшествовавший и сопровождавший, восклицал:

осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во

имя Господне! осанна в вышних!

Иоанна 12:12-16: На другой день множество народа,

пришедшего на праздник, услышав, что Йешуа идет в

Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу

Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во

имя Господне, Царь Израилев! Йешуа же, найдя

молодого осла, сел на него, как написано: Не бойся,

дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом

осле. Ученики Его сперва не поняли этого; но когда

прославился Йешуа, тогда вспомнили, что так было

о Нем написано, и это сделали Ему

 


 

Друг чтобы предать Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 40:10: Даже человек мирный со мною,

на которого я полагался, который ел хлеб мой,

поднял на меня пяту

 

Реализация:
Матфея 26:14-16,47-50: Тогда один из двенадцати,

называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они

предложили ему тридцать сребренников; и с того времени

он искал удобного случая предать Его... И, когда еще

говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел,

и с ним множество народа с мечами и кольями, от

первосвященников и старейшин народных. Предающий

же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть,

возьмите Его. И, тотчас подойдя к Йешуа, сказал:

радуйся, Равви! И поцеловал Его. Иисус же сказал ему:

друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили

руки на Йешуа, и взяли Его.
Марка 14:10,11,43-46: И пошел Иуда Искариот, один из

двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.

Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему

сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать

Его... И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один

из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и

кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.

Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую,

Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно. И, придя,

тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и

поцеловал Его. А они возложили на Него руки свои и

взяли Его

 


 

Мессия на них присвоенные тридцать сребреников

 

Пророчество:
Захария 11:12,13: И скажу им: если угодно вам,

то дайте Мне плату Мою; если же нет, --не давайте;

и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников.

И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище,

--высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я

тридцать сребренников и бросил их в дом Господень

для горшечника.

 

Реализация:
Матфея 26:14,15: Тогда один из двенадцати, называемый

Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что

вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему

тридцать сребренников
Марка 14:10,11: И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати,

к первосвященникам, чтобы предать Его им. Они же, услышав,

обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал,

как бы в удобное время предать Его
Матфея 27:3-10: Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он

осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников

первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я,

предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того?

смотри сам. И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел

и удавился. Первосвященники, взяв сребренники, сказали:

непозволительно положить их в сокровищницу церковную,

потому что это цена крови. Сделав же совещание, купили на

них землю горшечника, для погребения странников; посему

и называется земля та `землею крови' до сего дня. Тогда

сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:

и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого

оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как

сказал мне Господь

 


 

Предателя Мессии услуга, предоставляемая в другую

 

Пророчество:
Псалтирь 108:8: да будут дни его кратки,

и достоинство его да возьмет другой

 

Реализация:
Апостолов 1:18-20: но приобрел землю неправедною

мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали

все внутренности его; и это сделалось известно всем жителям

Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии

названа Акелдама, то есть земля крови. В книге же Псалмов

написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего

в нем; и: достоинство его да приимет другой

 


 

Ложная свидетели чтобы осудить Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 34:11: Восстали на меня свидетели

неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня

 

Реализация:
Матфея 26:59-61: Первосвященники и старейшины и

весь синедрион искали лжесвидетельства против Йешуа,

чтобы предать Его смерти, и не находили; и, хотя много

лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли

два лжесвидетеля и сказали: Он говорил: могу разрушить

храм Божий и в три дня создать его

 


 

обвиняемого в Мессию молчал

 

Пророчество:
Псалтирь 37:13-15: Ищущие же души моей ставят сети,

и желающие мне зла говорят о погибели [моей] и замышляют

всякий день козни; а я, как глухой, не слышу, и как немой,

который не открывает уст своих; и стал я, как человек,

который не слышит и не имеет в устах своих ответа

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
I am as a man who doesn't hear, In whose mouth

are no roproofs =

я, как глухой, не слышу, и как немой,

который не открывает уст своих

 

 

Исаия 53:7: Он истязуем был, но страдал добровольно

и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на

заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен,

так Он не отверзал уст Своих

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
as a sheep that before its shearers is mute =

как агнец пред стригущим его безгласен
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф--имя Его

 

Реализация:
Матфея 26:62,63: И, встав, первосвященник сказал Ему:

[что же] ничего не отвечаешь? что они против Тебя

свидетельствуют? Йешуа молчал...
Матфея 27:12-14: И когда обвиняли Его первосвященники

и старейшины, Он ничего не отвечал. Тогда говорит Ему

Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против

Тебя? И не отвечал ему ни на одно слово, так что

правитель весьма дивился

 


 

Мессия избили и плевали на Него

 

Пророчество:
Исаия 50:6: Я предал хребет Мой биющим и

ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал

от поруганий и оплевания

 

Реализация:
Матфея 26:67: Тогда плевали Ему в лице и заушали

Его; другие же ударяли Его по ланитам
Марка 14:65: И некоторые начали плевать на Него и,

закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки.

И слуги били Его по ланитам

 


 

Необоснованный гнев по отношению к Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 68:5: Ненавидящих меня без вины больше,

нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие

меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал,

то должен отдать
Псалтирь 108:3-5: отвсюду окружают меня словами

ненависти, вооружаются против меня без причины;

за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;

воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
In return for My love, they are My adversaries;

but I am in prayer =

за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь

 

Реализация:
Иоанна 15:23-25: Ненавидящий Меня ненавидит и

Отца моего. Если бы Я не сотворил между ними дел,

каких никто другой не делал, то не имели бы греха;

а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца

Моего. Но да сбудется слово, написанное в законе

их: возненавидели Меня напрасно

 


 

Субсидиарная страданий Мессии

 

Пророчество:
Исаия 53:4-11: Но Он взял на Себя наши немощи

и понес наши болезни; а мы думали, [что] Он был

поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он

изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония

наши; наказание мира нашего [было] на Нем, и

ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как

овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь

возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но

страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца,

веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим

его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. От уз и

суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он

отторгнут от земли живых; за преступления народа

Моего претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями,

но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха,

и не было лжи в устах Его. Но Господу угодно было

поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа

Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство

долговечное, и воля Господня благоуспешно будет

исполняться рукою Его. На подвиг души Своей Он

будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он,

Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их

на Себе понесет

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
Surely He has borne our sickness, and carried our suffering =

взял на Себя наши немощи и понес наши болезни

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
yet we considered Him plagued, struck by GOD, and afflicted =

а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом
Sin Offering = Жертва Грех
The Truth = Правда

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
But He was pierced for our transgressions,

He was crushed for our iniquities =
Но Он изъязвлен был за грехи наши и

мучим за беззакония наши
The GOD of Yisra'el = Бог Израилев
a tender plant = отпрыск

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
our shalom was on Him; and by His wounds we are healed =
наказание мира нашего [было] на Нем, и ранами Его мы исцелились
The Salvation = Спасение

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
as a sheep that before its shearers is mute =

как агнец пред стригущим его безгласен
For your Maker is your husband; YHWH of Hosts is His name =
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф--имя Его

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
My righteous servant = Праведник, Раб Мой

 

Реализация:
Матфея 8:17: да сбудется реченное через пророка

Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши

немощи и понес болезни
Римлянам 4:25: Который предан за грехи наши

и воскрес для оправдания нашего
1-е Коринфянам 15:3: Ибо я первоначально

преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть],

что Мессия умер за грехи наши, по Писанию
2-е Коринфянам 5:21: Ибо не знавшего греха

Он сделал для нас [жертвою за] грех, чтобы мы

в Нем сделались праведными пред Богом
1-e Петра 2:22-24: Он не сделал никакого греха,

и не было лести в устах Его. Будучи злословим,

Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал,

но предавал то Судии Праведному. Он грехи

наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы

мы, избавившись от грехов, жили для правды:

ранами Его вы исцелились

 


 

Мессии к злодеям причтен читать

 

Пророчество:
Исаия 53:12: Посему Я дам Ему часть между великими,

и с сильными будет делить добычу, за то, что предал

душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда

как Он понес на Себе грех многих и за преступников

сделался ходатаем

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
and was numbered with the transgressors
=

и к злодеям причтен был

 

Реализация:
Матфея 27:38: Тогда распяты с Ним два разбойника:

один по правую сторону, а другой по левую
Марка 15:27,28: С Ним распяли двух разбойников,

одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.

И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен
Луки 23:33: И когда пришли на место, называемое

Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую,

а другого по левую сторону

 


 

Мессия пронзила

 

Пророчество:
Псалтирь 21:17: Ибо псы окружили меня, скопище

злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
For dogs have surrounded me. A company of evil-doers

have enclosed me. They pierced my hands and my feet =
Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило

меня, пронзили руки мои и ноги мои

 

 

Захария 12:10: А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления,
и они воззрят на Него, Которого
пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне,
и скорбеть, как скорбят о первенце

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
and they will look to Me whom they have pierced =

они воззрят на Него, Которого пронзили

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
and they shall mourn for Him, as one mourns for His only son =

будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне

 

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
and will grieve bitterly for Him, as one grieves for His firstborn
=
и скорбеть, как скорбят о первенце

 

Реализация:
Иоанна 19:34,37: но один из воинов копьем пронзил

Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода. Также и в

другом [месте] Писание говорит: воззрят на Того,

Которого пронзили
Иоанна 20:25-27: Другие ученики сказали ему: мы

видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на

руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в

раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его,

не поверю. После восьми дней опять были в доме

ученики Его, и Фома с ними. Пришел Йешуа, когда

двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир

вам! Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда

и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в

ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим
Откровение 1:7: Се, грядет с облаками, и узрит Его

всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают

пред Ним все племена земные. Ей, аминь

 


 

Мессия был осмеян

 

Пророчество:
Псалтирь 21:7-9: Я же червь, а не человек, поношение у

людей и презрение в народе. Все, видящие меня, ругаются

надо мною, говорят устами, кивая головою: `он уповал на

Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему'

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
I'am =
Я
Sin Offering = Жертва Грех

 

Псалтирь 68:20,21: Ты знаешь поношение мое, стыд мой

и посрамление мое: враги мои все пред Тобою. Поношение

сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но

нет его, --утешителей, но не нахожу
Псалтирь 108:25: Я стал для них посмешищем: увидев

меня, кивают головами.

 

Реализация:
Матфея 27:39-44: Проходящие же злословили Его, кивая

головами своими и говоря: Разрушающий храм и в три дня

Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий,

сойди с креста. Подобно и первосвященники с книжниками

и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он

Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем

в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если

Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын. Также и

разбойники, распятые с Ним, поносили Его
Марка 15:29-32: Проходящие злословили Его, кивая

головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три

дня созидающий! спаси Себя Самого и сойди со креста.

Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь,

говорили друг другу: других спасал, а Себя не может

спасти. Мессия, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с

креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним

поносили Его

 


 

Дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью

 

Пророчество:
Псалтирь 68:22: И дали мне в пищу желчь,

и в жажде моей напоили меня уксусом

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
In my thirst, they gave me vinegar to drink
=

и в жажде моей напоили меня уксусом

 

Реализация:
Матфея 27:34: дали Ему пить уксуса, смешанного

с желчью; и, отведав, не хотел пить

 


 

Молитвы от имени врагов Мессии

 

Пророчество:
Исаия 53:12: Посему Я дам Ему часть между великими,

и с сильными будет делить добычу, за то, что предал

душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда

как Он понес на Себе грех многих и за преступников

сделался ходатаем
Псалтирь 108:4: за любовь мою они враждуют на

меня, а я молюсь

Реализация:

Луки 23:34: Йешуа же говорил: Отче! прости им,

ибо не знают, что делают

 


 

Бросать жребий для одежды Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 21:19: делят ризы мои между собою

и об одежде моей бросают жребий

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
They cast lots for my clothing
=

и об одежде моей бросают жребий

 

Реализация:
Матфея 27:35: Распявшие же Его делили одежды его,

бросая жребий
Марка 15:24: Распявшие Его делили одежды Его,

бросая жребий, кому что взять
Луки 23:34: И делили одежды Его, бросая жребий
Иоанна 19:23,24: Воины же, когда распяли Йешуа, взяли

одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину

по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый

сверху. Итак сказали друг другу: не станем раздирать его,

а бросим о нем жребий, чей будет, --да сбудется реченное

в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде

Моей бросали жребий. Так поступили воины

 


 

Кости Мессии не нарушали

 

Пророчество:
Исход 12:46: В одном доме должно есть ее, не выносите

мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте
Псалтирь 33:21: Он хранит все кости его; ни одна из

них не сокрушится

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
He protects all of His bones
=

Он хранит все кости его

 

Реализация:
Иоанна 19:33: Но, придя к Йешуа, как увидели Его

уже умершим, не перебили у Него голеней

 


 

Мессия могиле на богатых

 

Пророчество:
Исаия 53:9: Ему назначали гроб со злодеями, но Он

погребен у богатого, потому что не сделал греха,

и не было лжи в устах Его

 

Реализация:
Матфея 27:57-60: Когда же настал вечер, пришел богатый

человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился

у Йешуа; он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда

Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его

чистою плащаницею и положил его в новом своем гробе,

который высек он в скале; и, привалив большой камень к

двери гроба, удалился

 


 

Воскресении Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 15:10: ибо Ты не оставишь души моей в аде

и не дашь святому Твоему увидеть тление

 

 

YESHUA = ЙЕШУА
For You will not leave My soul in She'ol =

ибо Ты не оставишь души моей в аде

 

Реализация:
Матфея 28:6: Его нет здесь--Он воскрес, как сказал.

Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь
Марка 16:6: Он же говорит им: не ужасайтесь.

Йешуа ищете Назарянина, распятого; Он воскрес,

Его нет здесь. Вот место, где Он был положен
Луки 24:6,7: Его нет здесь: Он воскрес; вспомните,

как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,

сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть

предану в руки человеков грешников, и быть распяту,

и в третий день воскреснуть
1-е Коринфянам 15:3,4: Ибо я первоначально

преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть], что

Мессия умер за грехи наши, по Писанию, и что Он

погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию

 


 

Воскресении Мессии

 

Пророчество:
Псалтирь 67:19: Ты восшел на высоту, пленил плен,

принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся

могли обитать у Господа Бога
Псалтирь 109:1: Сказал Господь Господу моему:

седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих

в подножие ног Твоих

 

Реализация:
Луки 24:50,51: И вывел их вон [из города] до Вифании и,

подняв руки Свои, благословил их. И, когда благословлял

их, стал отдаляться от них и возноситься на небо
Апостолов 1:9: Сказав сие, Он поднялся в глазах их,

и облако взяло Его из вида их
Апостолов 2:33-35: Итак Он, быв вознесен десницею

Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа,

излил то, что вы ныне видите и слышите. Ибо Давид

не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь

Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу

врагов Твоих в подножие ног Твоих
Ефесянам 4:8-10: Посему и сказано: восшед на высоту,

пленил плен и дал дары человекам. А `восшел' что означает,

как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места

земли? Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше

всех небес, дабы наполнить все
Колоссянам 2:15: отняв силы у начальств и властей,

властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою

 

 

| Страница 1 | Страница 2 |

 

 

[ Вверх ] [ Первая страница ]